Duolingo jest napopularniejszą metodą nauki języków na świecie. A co najlepsze, jest w 100% darmowe!

"Jego zwierzęta bawią się z chłopcem."

Tłumaczenie:His animals play with the boy.

1 rok temu

5 komentarzy


https://www.duolingo.com/MariuszGie1

His pets play with a boy Dlaczego pets jest zle

1 rok temu

https://www.duolingo.com/Emwue
Emwue
  • 23
  • 12
  • 11
  • 9
  • 4
  • 2
  • 188

'Pets' to konkretnie „zwierzęta domowe”, a oryginalne zdanie w żaden sposób tego nie precyzuje – mogą to być np. krowy, czy nawet tygrysy itd. itp., więc 'pets' jest złym tłumaczeniem, bo zmienia sens wypowiedzi. ;)

1 rok temu

https://www.duolingo.com/Jellei
Jellei
  • 22
  • 20
  • 16
  • 9
  • 7
  • 2
  • 789

Akurat tutaj bym się tak do końca nie zgodził - skoro są to 'jego zwierzęta', "pets" wydaje się być dosyć logiczną interpretacją. Nie wydaje mi się by ludzie często mówili o swoich 'zwierzętach domowych', raczej o swoich zwierzakach... a że 'zwierzaki' są trochę zbyt nieformalne by użyć ich w tym zdaniu (chociażby ze względu na reverse tree dla obcokrajowców), no to są po prostu zwierzęta.

A jeśli ktoś trzyma tygrysa w domu, no to jest to jego pet tiger ;)

1 rok temu

https://www.duolingo.com/alik1989

I agree that this is a valid interpretation. If you say 'jego zwierzęta', the only thing this can mean besides 'pets', is cattle, like sheep or cows. However, I can't imagine a situation where cattle chooses to 'play' with humans.

1 rok temu

https://www.duolingo.com/Emwue
Emwue
  • 23
  • 12
  • 11
  • 9
  • 4
  • 2
  • 188

W sumie racja, przypominało mi się też, że już kiedyś Broda ustalił by w takich przypadkach jednak dodawać 'pets' do akceptowanych, więc dopisałem. :)

1 rok temu