1. Forum
  2. >
  3. Topic: Vietnamese
  4. >
  5. "Cô ấy không muốn đăng ký."

" ấy không muốn đăng ký."

Translation:She does not want to register.

March 16, 2017


Sorted by top post


đăng ký 登記

Wiktionary says "...has negative connotations among Overseas Vietnamese communities, as the word is associated with reeducation camp forced registration drives following the Vietnam War" and suggests "ghi danh" as an alternative.

March 16, 2017


Not really. People (including ex-refugee/concentration camp prisoners) use it all the time in normal conversation, such as to sign a receipt or letter, etc. without notable negative connotation.

October 30, 2018


Reported "She does not want to sign."

October 30, 2018
Learn Vietnamese in just 5 minutes a day. For free.