1. Обсуждения
  2. >
  3. Раздел: Spanish
  4. >
  5. "Estos años han sido difícile…

"Estos años han sido difíciles."

Перевод:Эти годы были трудными.

March 16, 2017

8 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/Tt6F2

А чем плохо "эти года были тяжелыми"?


https://www.duolingo.com/profile/S-Kite

А какую роль в этом предложении выполняет "sido"? Разве не достаточно "han"?


https://www.duolingo.com/profile/Daradrozd
Mod
  • 1394

роль основного смыслового глагола (ser - быть/являться), а haber здесь вспомогательный глагол, использующийся вкупе с причастием смыслового глагола для образования сложных испанских времён (в данном случае - pretérito perfecto compuesto de indicativo).
а основное (когда он не вспомогательный) значение глагола haber - быть/существовать/иметься в наличии/случаться.
в этом предложении в качестве смыслового глагола он не подойдёт.


https://www.duolingo.com/profile/S-Kite

Спасибо! Понял.


https://www.duolingo.com/profile/VictorErma

Да, у меня тоже не приняли "эти года...", а требуют "эти годы..."


https://www.duolingo.com/profile/Pedrito669

Тяжелыми тоже можно, почему не принимает


https://www.duolingo.com/profile/KatyaMezur

Sido это форма глагола Ser?


https://www.duolingo.com/profile/Daradrozd
Mod
  • 1394

да. это причастие прошедшего времени (participio pasado).

Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.