"C'est difficile."

Traducción:Es difícil.

Hace 4 años

8 comentarios


https://www.duolingo.com/Javier1441
Javier1441
  • 17
  • 12
  • 8
  • 5
  • 4
  • 2

La traducción "está difícil" es tan valedera como "es difícil". La temporalidad de los verbos ser y estar sólo la comprende un hispanohablante.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/SweetChava

se puede decir esta difícil o es difícil, ambas son correctas

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Sergio.A.G.O

por que no admite "C'est" como ser o estar ??

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/SharifCHL

Verdad, yo también escribí "está difícil" pensando que estaba correcto y debiera.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Guillermoabas

Siempre pongo esta en vez de poner es.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/123ariza

No entiendo cuando se pone c'est y cuando est

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/SweetChava

Si no hay un sujeto antes siempre se pone c'est es como decir eso está o eso es. Cuando hay sujeto antes por ejemplo el examen está difícil, se pone est solo, l'examen est dificil.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/LuciaHerrerias

También pienso que puede ser "está difícil"

Hace 2 años
Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.