"We will not make money with that."
Traducción:No haremos dinero con eso.
February 25, 2013
10 comentariosEl debate ha sido cerrado.
El debate ha sido cerrado.
Las frases: "No vamos a hacer dinero con eso" y "No haremos dinero con eso" significan lo mismo y ambas son correctas. Entonces, ¿por qué la califican como "incorrecta"? En realidad esta forma de evaluaciòn deja mucho que decir. Desmotiva al estudiantado porque da a entender que de español no saben un comino.