1. Forum
  2. >
  3. Argomento: German
  4. >
  5. "Der Käse ist gut, obwohl er …

"Der Käse ist gut, obwohl er alt ist."

Traduzione:Il formaggio è buono, anche se vecchio.

March 17, 2017

17 commenti


https://www.duolingo.com/profile/FrancescoC151550

Il formaggio é buono anche se è vecchio


https://www.duolingo.com/profile/Michela145508

Non accetta sebbene è vecchio.... mi da sebbene vecchio senza è.... perché?


https://www.duolingo.com/profile/Elena451256

forse perchè sebbene in italiano regge il congiuntivo (congiuntivo? chi era costui?)


https://www.duolingo.com/profile/CosimoMuro1

Infatti la forma corretta sarebbe dovuta essere: '...nonostante sia vecchio'


https://www.duolingo.com/profile/Pinnella1

Grammaticalmente in italiano si può omettere la seconda è. Quindi è giusto come dice Duolingo


https://www.duolingo.com/profile/MauroSergioP

Comunque in italiano si può dire anche se vecchio (senza per forza mettere è vecchio).


https://www.duolingo.com/profile/SabrinaVivian

Il formaggio é buono anche se è vecchio


https://www.duolingo.com/profile/MicheleCap998553

Ma!!! Er alt ist ....non è sbagliato dovrebbe essere es alt ist!!!


https://www.duolingo.com/profile/andrea.nie

Ma se è maschile ER va ES o sbaglio


https://www.duolingo.com/profile/MicheleCap998553

...er alt ist??? Non dovrebbe essere ....es alt ist


https://www.duolingo.com/profile/CosimoMuro1

Der Käse... Il formaggio... Quindi uso il pronome maschile 'er' perché mi riferisco al formaggio


https://www.duolingo.com/profile/MauroSergioP

Ciao. Ma, trattandosi di una cosa e non di una persona, non sarebbe più giusto es?


https://www.duolingo.com/profile/L20031

In realtà... no.

In tedesco, si usa il pronome del genere grammaticale della parola.

Quindi, se una parola è femminile, si userà sie come pronome e così via.


https://www.duolingo.com/profile/AnnaAngeli2

Der Kase (con dieresi su "a") è maschile ,quindi ER


https://www.duolingo.com/profile/Cheburaska-Gena

Il formaggio è buono, sebbene sia vecchio. Me l'ha accettata.


https://www.duolingo.com/profile/AngelaMari981675

Das obwohl finde ich merkwürdig. Eher, weil oder da....perché un formaggio vecchio .....schmeckt doch gut.


https://www.duolingo.com/profile/Simone259191

È sbagliato duolingo! obwohl er alt ist/anche se è vecchio!!

Impara tedesco in soli 5 minuti al giorno. Gratis.