"Lei avrà preso la medicina all'ospedale."

Traduzione:She will have taken the medicine at the hospital.

4 anni fa

8 commenti


https://www.duolingo.com/Bent_Blady

quando c'e' will il verbo non si coniuga, ma va messo all'infinito. cosi' come con would, should e must e gli altri verbi modali

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Riondoso

Penso che non si possa prendere la medicina to the hospital. Secondo me to indica moto a luogo.

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Sara_DC

Concordo con Riondoso

3 anni fa

https://www.duolingo.com/laos71
laos71
  • 23
  • 15

Non so perchè qui sopra compaia la frase con "TO THE HOSPITAL", visto che, nella pagina dell'esercizio c'è "She will have taken the medicine at the hospital" (DUO correggete). Detto questo, mi spiegate perchè non " IN THE HOSPITAL", inteso come all'interno di un edificio ???

3 anni fa

https://www.duolingo.com/piecas

Scusate ma con she va has no have....

4 anni fa

https://www.duolingo.com/ValeBritish

È un future perfect. Dopo will si usa la forma base del verbo indipendentemente dal fatto che si tratti di una terza persona.

4 anni fa

https://www.duolingo.com/DuilioTorre

In una frase c'è (at the hospital) e un'altra con (to the hospital) mah...

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Radhalessi

...non dipende da ''hospital'', ma dal verbo che lo precede!

3 anni fa
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.