"The boy drank from a yellow glass."

Tradução:O menino bebeu de um copo amarelo.

5 anos atrás

22 Comentários


https://www.duolingo.com/hominideo

Acredito que '... em um copo amarelo' também está correto.

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/vavolina

Caros existe alguma regra no uso de from (porq não of)

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/capacra

Olá vavolina, se usa o "from" quando o "de" exprime "origem", neste exemplo a origem é o "copo amarelo". Espero ter ajudado, bons estudos !!!

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/vavolina

brigadão ajudou sim

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/UltraMK10
UltraMK10
  • 25
  • 13
  • 8
  • 7
  • 7
  • 6
  • 2
  • 2
  • 93

Origem é apenas um uso, segue abaxo, mais completo http://esl.about.com/od/grammarstructures/a/Difference-Between-Of-And-From.htm

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/LuisBz
LuisBz
  • 25
  • 7
  • 2

O correto não seria "DRANKS"; por se tratar da 3a pessoa do verbo (The BOY (ele)?

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/capacra

Olá LuisBezerr, o "s" nos verbos para "he, she e it" só deve ser acrescentado no "simple present", como essa frase está usando o "simple past" por causa do verbo drank, não deve ser adicionado o "s". Espero ter ajudado, bons estudos !!!

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/movb
movb
  • 18
  • 15
  • 14
  • 10

Tudo bem mas, 'o menino bebeu de um copo amarelo' é chocante!

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/UltraMK10
UltraMK10
  • 25
  • 13
  • 8
  • 7
  • 7
  • 6
  • 2
  • 2
  • 93

Depende muito de onde você mora. A cultura influencia na forma, como no similar: "O menino bebeu do copo amarelado" ocorre em algumas regiões.

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/maurysy

Eu coloquei "O menino bebeu em um copo amarelo." e considerou certo

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/MarcoOtaci

por que não pode ser from? de origem...

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/Reo7seven

do copo amarelo também não é considerado correto...."O menino bebeu DO copo amarelo."

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/capacra

Olá Reo7seven, do é a mistura da preposição de com o artigo o (de + o = do), então para ser do é necessário from the (de + o) e não from a (de + um).
Espero ter ajudado, bons estudos !!!

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/UltraMK10
UltraMK10
  • 25
  • 13
  • 8
  • 7
  • 7
  • 6
  • 2
  • 2
  • 93

Reporta o erro ali. Está certo.

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/Romulo.Np
Romulo.Np
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 8
  • 5
  • 2
  • 2
  • 1558

Achei essa frase sem sentido. muito estranha.

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/UltraMK10
UltraMK10
  • 25
  • 13
  • 8
  • 7
  • 7
  • 6
  • 2
  • 2
  • 93

Depende muito de onde você mora. A cultura influencia na forma, como no similar: "O guri tomou do copo amarelado" ocorre em algumas regiões também.

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/andreltdionisio

correto:"o garoto bebeu num copo amarelo"

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/MuriloMura

A pronúncia é horrível para se entender o verbo no passado.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/emeyr
emeyr
  • 25
  • 25

drank = /dræŋk/ - uma sílaba só (passado)

https://forvo.com/word/drank/#en (a pronúncia de npcarey)

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Silvana958241

Achei esquisita a frase

7 meses atrás

https://www.duolingo.com/sonia923525
sonia923525Plus
  • 25
  • 25
  • 25
  • 24
  • 24
  • 3
  • 499

tradução esquisita

5 meses atrás

https://www.duolingo.com/reis8770

Why not "O menino bebeu por um copo amarelo"?

2 meses atrás
Aprenda Inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.