1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "The boy drank from a yellow …

"The boy drank from a yellow glass."

Tradução:O menino bebeu de um copo amarelo.

February 25, 2013

22 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/hominideo

Acredito que '... em um copo amarelo' também está correto.


https://www.duolingo.com/profile/vavolina

Caros existe alguma regra no uso de from (porq não of)


https://www.duolingo.com/profile/capacra

Olá vavolina, se usa o "from" quando o "de" exprime "origem", neste exemplo a origem é o "copo amarelo". Espero ter ajudado, bons estudos !!!


https://www.duolingo.com/profile/vavolina

brigadão ajudou sim


https://www.duolingo.com/profile/movb
  • 150

Tudo bem mas, 'o menino bebeu de um copo amarelo' é chocante!


https://www.duolingo.com/profile/MarcosK_PR_BR

Depende muito de onde você mora. A cultura influencia na forma, como no similar: "O menino bebeu do copo amarelado" ocorre em algumas regiões.


https://www.duolingo.com/profile/LuisBz

O correto não seria "DRANKS"; por se tratar da 3a pessoa do verbo (The BOY (ele)?


https://www.duolingo.com/profile/capacra

Olá LuisBezerr, o "s" nos verbos para "he, she e it" só deve ser acrescentado no "simple present", como essa frase está usando o "simple past" por causa do verbo drank, não deve ser adicionado o "s". Espero ter ajudado, bons estudos !!!


https://www.duolingo.com/profile/maurysy

Eu coloquei "O menino bebeu em um copo amarelo." e considerou certo


https://www.duolingo.com/profile/MarcoOtaci

por que não pode ser from? de origem...


https://www.duolingo.com/profile/Reo7seven

do copo amarelo também não é considerado correto...."O menino bebeu DO copo amarelo."


https://www.duolingo.com/profile/capacra

Olá Reo7seven, do é a mistura da preposição de com o artigo o (de + o = do), então para ser do é necessário from the (de + o) e não from a (de + um).
Espero ter ajudado, bons estudos !!!


https://www.duolingo.com/profile/MarcosK_PR_BR

Reporta o erro ali. Está certo.


https://www.duolingo.com/profile/Romulo.Np

Achei essa frase sem sentido. muito estranha.


https://www.duolingo.com/profile/MarcosK_PR_BR

Depende muito de onde você mora. A cultura influencia na forma, como no similar: "O guri tomou do copo amarelado" ocorre em algumas regiões também.


https://www.duolingo.com/profile/andreltdionisio

correto:"o garoto bebeu num copo amarelo"


https://www.duolingo.com/profile/MuriloMura

A pronúncia é horrível para se entender o verbo no passado.


https://www.duolingo.com/profile/emeyr

drank = /dræŋk/ - uma sílaba só (passado)

https://forvo.com/word/drank/#en (a pronúncia de npcarey)


https://www.duolingo.com/profile/Silvana958241

Achei esquisita a frase


https://www.duolingo.com/profile/sonia923525

tradução esquisita


https://www.duolingo.com/profile/reis8770

Why not "O menino bebeu por um copo amarelo"?

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.