"Likuŝassurlalitokajlegas."

Traducción:Él yace sobre la cama y lee.

Hace 1 año

6 comentarios


https://www.duolingo.com/HoeckerCarlos
HoeckerCarlos
  • 25
  • 25
  • 22
  • 19
  • 15
  • 13
  • 12
  • 11
  • 7
  • 5
  • 2
  • 1146

No es correcta "él se acuesta sobre la cama y lee"!??

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Jorge.R.Nogueras

Hum, creo que técnicamente "acostarse" (o sea, el acto de ponerse en dicha posición) es "kuŝi sin" o "kuŝiĝi"; "kuŝi" es estar acostado o yacer en algún lugar.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/HoeckerCarlos
HoeckerCarlos
  • 25
  • 25
  • 22
  • 19
  • 15
  • 13
  • 12
  • 11
  • 7
  • 5
  • 2
  • 1146

Oh!, ok gracias, ya entiendo!

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Jorge.R.Nogueras

De nada. :-)

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/plaes1

el yace sobre la cama es lo mismo que decir el está sobre la cama

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Jorge.R.Nogueras

"Yace" implica que está acostado; "está" puede ser sentado, acostado, como sea.

Hace 1 año
Aprende esperanto en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.