"É o seu distrito."

Traduction :C'est son district.

March 17, 2017

9 messages
Cette discussion est fermée.


https://www.duolingo.com/profile/belsazar0

C'est ton district. C'est correcte aussi.


https://www.duolingo.com/profile/3y5yBcDz

"Seu", c'est pour la troisième personne


https://www.duolingo.com/profile/latourfl

Comme la troisième personne (você) est également utilisée pour le tutoiement, seu peut être traduit par ton.


https://www.duolingo.com/profile/Philippe758710

C'est son district ma été refusé??


https://www.duolingo.com/profile/latourfl

C’est accepté depuis um moment déjà.


https://www.duolingo.com/profile/Leroy509349

"C'est son quartier" serait peut-être plus approprié ?


https://www.duolingo.com/profile/latourfl

Je crois que quartier correspond plutôt à bairro.


https://www.duolingo.com/profile/HeleneAlli2

Dans la forme lente je n'entend pas le"o"


https://www.duolingo.com/profile/latourfl

J’ai validé et je l’entends bien.

Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.