1. Forum
  2. >
  3. Argomento: German
  4. >
  5. "Es sind starke Studenten."

"Es sind starke Studenten."

Traduzione:Questi sono studenti forti.

March 17, 2017

20 commenti


https://www.duolingo.com/profile/Tony979198

"Es sind" = "sono" (senza questo)


https://www.duolingo.com/profile/Andreamuhr79

Ora invece lo traducono con "questi". Non capisco


https://www.duolingo.com/profile/laurarigo

Perché non : sono studenti forti?


https://www.duolingo.com/profile/Maria557296

Anche io ho tradotto così. Non capisco la traduzione proposta


https://www.duolingo.com/profile/Chiara174869

Perché "es" deve essere tradotto con "loro"?


https://www.duolingo.com/profile/Antonio220176

Ma "es" non vuol dire esso? Ha qualche altro significato? Grazie.


https://www.duolingo.com/profile/Marfisa5

Ragazzi correggere la traduzione o ci farete impazzire


https://www.duolingo.com/profile/lira534720

Warum nicht " Diese sind" aber " Es sind"??


https://www.duolingo.com/profile/Ottouk

sono studenti forti . Il soggetto in italiano si può omettere senza cambiare il significato o la comprensione della frase, oppure sbaglio?.


https://www.duolingo.com/profile/miriamcapp2

Ma come cavolo traducono!!?? :-\


https://www.duolingo.com/profile/Rodolfo1958

E questi ignoranti hanno la faccia tosta di proporre una versione a pagamento?


https://www.duolingo.com/profile/FrancoGabriele73

In italiano non suona bene.


https://www.duolingo.com/profile/paolo156215

Credo ci sia un errore nella formulazione del quesito


https://www.duolingo.com/profile/Daniela556198

es viene tradotto con :questi???


https://www.duolingo.com/profile/ADAD1954

Es traduce Questi????


https://www.duolingo.com/profile/Emil2Sinclair

Wann wird "Ci sono ..." und wann wird "Questi sono ..." für "Das sind ..." genommen? Ich kann keinen Unterschied ausmachen.

Impara tedesco in soli 5 minuti al giorno. Gratis.