1. Forum
  2. >
  3. Topic: Swahili
  4. >
  5. "We attended the wedding in K…

"We attended the wedding in Kenya"

Translation:Tulikwenda Kenya kwenye harusi

March 18, 2017

6 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/JamesTWils

This really looks more to me like "We went to Kenya for a wedding."


https://www.duolingo.com/profile/Joel158879

Yeah. I feel like it should be "tulikwenda harusi Kenya" to be the most direct translation from that english sentence...


https://www.duolingo.com/profile/BwanaSimba

"Tulikwenda" is "we went", of course. To attend in this context is "ku-hudhuria", also to participate, to be present, and not to be confused with "ku-hudumu, ku-hudumia", to serve, to attend, to wait on.


https://www.duolingo.com/profile/filixlan

"Kwenye" should be "because of" then?


https://www.duolingo.com/profile/Norman501963

"Tulihudhuria sherehe ya harusi Kenya" Is a better translation


https://www.duolingo.com/profile/machieng

sorry for the confusion, this sentence has been replaced

Learn Swahili in just 5 minutes a day. For free.