"I had already gotten gift"

Translation:Nilikwisha pata zawadi

March 18, 2017

6 Comments


https://www.duolingo.com/JamesTWils

What is up with the extra space?

March 18, 2017

https://www.duolingo.com/danielmokmad

Even without the space it's wrong. You can say "Nilishapata zawadi" or "Nilikwisha kupata zawadi" though the latter is rare.

April 8, 2017

https://www.duolingo.com/JamesTWils

Nilikwishapata makes no sense?

April 8, 2017

https://www.duolingo.com/danielmokmad

The only place that I have ever seen it is in the example for this section. The first form that I gave is a contracted version of the second one (dropping the "kwi" and the " ku"). I suppose it's possible to contract it as "Nilikwishapata" (dropping just the " ku"), but I've never heard that in four years in East Africa.

April 8, 2017

https://www.duolingo.com/JamesTWils

Thanks. It sounds like the kind of theoretical form that should exist, but since it is neither colloquial nor formal, nobody would. I wonder whether it was ever a widely used form.

April 8, 2017

https://www.duolingo.com/micmic54416

A google search does return a few results from native speakers.

July 23, 2017
Learn Swahili in just 5 minutes a day. For free.