"Die Hüte"

Traduzione:I cappelli

March 18, 2017

12 commenti


https://www.duolingo.com/profile/paola54313

la versione lenta e quella normale differiscono. Nella prima, è effettivamente "Die Hüte", in quella normale è "Die Hemde"


https://www.duolingo.com/profile/mad497465

Ma capelli non era haaren?


https://www.duolingo.com/profile/Luigi968960

*cappello (ovvero indumento per il capo) = der Hut /Die Hüte Capelli (parte del corpo )= das Haar/ Die Haare


https://www.duolingo.com/profile/Emanuele527962

Mad capello (con una P!) È das Haar/die Haare... cappello (con due P!) È der Hut/die Hüte!


https://www.duolingo.com/profile/Pinnella1

Si. Ma Hüte vuol dire cappelli, non capelli


https://www.duolingo.com/profile/Cristina501511

La frase non dice die Hüte!!


https://www.duolingo.com/profile/Davide671345

Sembra dica "die rute"


https://www.duolingo.com/profile/AlbertoGal324064

Io capisco 'die Knüte'

Impara tedesco in soli 5 minuti al giorno. Gratis.