la versione lenta e quella normale differiscono. Nella prima, è effettivamente "Die Hüte", in quella normale è "Die Hemde"
Ma capelli non era haaren?
*cappello (ovvero indumento per il capo) = der Hut /Die Hüte Capelli (parte del corpo )= das Haar/ Die Haare
Esatto
Mad capello (con una P!) È das Haar/die Haare... cappello (con due P!) È der Hut/die Hüte!
Esattamente
Si. Ma Hüte vuol dire cappelli, non capelli
La frase non dice die Hüte!!
Sembra dica "die rute"
Io capisco 'die Knüte'
anch'io
L'audio fa schifo