"Она очень похожа на свою мать."

Перевод:Ella se parece mucho a su madre.

March 18, 2017

33 комментария
Это обсуждение закрыто.


https://www.duolingo.com/profile/JasonKenway_FJ

Кто нибудь объяснит мне тему с "Se"?


https://www.duolingo.com/profile/SvetaPachkevitch

Возвратные глаголы спрягаются во всех своих формах с возвратным местоимением, которое должно быть всегда согласовано с субъектом в лице и числе: (yo) me, (tú) te, (él / ella / usted) se, (nosotros/nosotras) nos, (vosotros/vosotras) os, (ellos / ellas / ustedes ) se.

В инфинитиве, возвратный глагол легко узнать по окончанию -se. При спряжении глагола, это окончание снимается и превращается в соответствующее возвратное местоимение, которое ставится перед глаголом.

Инфинитив (как он подаётся в словаре)> Peinarse - причёсываться/расчёсываться/причесаться/расчесаться

(yo) me peino; (tú) te peinas; (él/ella/usted) se peina; (nosotros/nosotras) nos peinamos; (vosotros/vosotras) os peináis; (ellos/ellas/ustedes) se peinan.

Если в предложении мы используем инфинитив возвратного глагола, то окончание не снимается, но ведёт себя точно также как и в предыдущем случае, т.е. меняется в зависимости от лица и числа субъекта, на которого направлено действие глагола.

Tengo que peinarme - Мне нужно причесаться.

Tienes que peinarte - Тебе нужно причесаться.

Надеюсь, мне удалось помочь Вам.


https://www.duolingo.com/profile/_Katerina_Utyg_

А почему глагол в примере - быть похожим - возвратный в испанском? И как это можно опознавать, если возвратность глагола в русском и испанском не совпадают?


https://www.duolingo.com/profile/VanityFades

зубрить-запоминать такие глаголы


https://www.duolingo.com/profile/selkova.e

Очень доходчиво. Спасибо


https://www.duolingo.com/profile/Gejde

Присоединяюсь к вопросу, как определить, что глагол возвратный, если в русском он не возвратный? В данном случае, в русском - это вообще не глагол, а прилагательное. В испанском - глагол, да еще и возвратный. Есть ли какие-то признаки, как их отличить, или только запомнить?


https://www.duolingo.com/profile/HartzHandia

Никак. Заучивать значение для каждого испанского глагола.


https://www.duolingo.com/profile/VladimirZoo8

Здесь что-то на вроде - в результате своего рождения и дальнейшего роста она делается похожей на свою маму .


https://www.duolingo.com/profile/Natalia411214

Правильно ли я перевела "она похожа на меня": ella se parece a mí?


https://www.duolingo.com/profile/SvetaPachkevitch

Правильно.


https://www.duolingo.com/profile/Aliransa

если mucho добавить в конце предложения, это предложение будет корректно написано? или так совсем нельзя? имею в виду перевод не именно этого, а в целом реальность такой постановки слов


https://www.duolingo.com/profile/SvetaPachkevitch

Mucho в функции наречия (adverbio) относится к глаголу и следует непосредственно после него.


https://www.duolingo.com/profile/SvetaPachkevitch

Если интересно разобраться поглубже, оставляю ссылку:

https://zonaele.com/mucho-mucha-muchos-muchas-y-muy/


https://www.duolingo.com/profile/Alin300861

Перед глаголом ставить тоже нельзя?


https://www.duolingo.com/profile/I3Yu1

Ранее был пример: Ellos parecen familiares. Почему здесь же используется возвратный?


https://www.duolingo.com/profile/kirula

Parecer - казаться
Parecerse - быть похожими (друг на друга)


https://www.duolingo.com/profile/Micha603982

В испанском направленность этих глаголов выглядит логичней чем в русском.


https://www.duolingo.com/profile/Micha603982

Кирула, Всё–таки что здесь выполняет "а"? Это направленность – "похож на" или атрибут "одушевлённости"? Нашёл один пример в реверсо, который говорит скорее о направленности: Tu cabeza comienza a parecerse al papel moneda.


https://www.duolingo.com/profile/kirula

После глагола parecerse всегда нужен предлог a, независимо от одушевлённости или неодушевлённости. Наберите в reverso "se parece", найдёте сотни примеров и все с "a".

PD. Если писать русскими буквами, то "Кируля" ;)


https://www.duolingo.com/profile/Micha603982

Спасибо Кируля! Я тут ещё одну классную учебную страницу нашёл: https://www.spanishdict.com/ она правда на английском, но там и примеры дают, и спряжение можно посмотреть.


https://www.duolingo.com/profile/Ih.toshy

а почему mucho? Похожа то она, значит mucha


https://www.duolingo.com/profile/HartzHandia

Характеризуется глагол parecerse. По умолчанию мужской род.


https://www.duolingo.com/profile/Nikolai1962.

почему " ella parecerse mucho a su madre" неправильно


https://www.duolingo.com/profile/HartzHandia

Надо спрягать глагол.


https://www.duolingo.com/profile/Nikolai1962.

подскажите как будет правильно для этого примера


https://www.duolingo.com/profile/HartzHandia

Так как написано в заголовке темы: Ella se parece mucho a su madre.


https://www.duolingo.com/profile/Nikolai1962.

благодарю


https://www.duolingo.com/profile/bev917

Как уточнить на чью мать похожа? Может быть и свою, и его, и ее(чью-то другую) в данном случае)


https://www.duolingo.com/profile/kirula

Можно сказать se parece a la madre de él/de ella, но так редко говорят и обычно из контекста понятно, к кому относится su. А если непонятно, скорее назовут имя: se parece a la madre de Pedro/de María.


https://www.duolingo.com/profile/bev917

Спасибо!)


https://www.duolingo.com/profile/znnJ5

Правильно ли я понимаю, что если было бы предложение "она очень похожа на неё", то было бы "ella se la parece a ella"? А то есть то есть винительный падеж присутствует только тогда, когда есть местоимение, а не просто существительное?

Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.