"Theportislittle."

Перевод:Этот порт маленький.

4 года назад

9 комментариев


https://www.duolingo.com/LeryniyaL.

Почему неверно "Это маленький порт"?

4 года назад

https://www.duolingo.com/arik.chikv
arik.chikv
  • 12
  • 12
  • 11
  • 10
  • 10
  • 2
  • 2

потому что в ваш перевод подходит к "This is a little port"

4 года назад

https://www.duolingo.com/3WYu1

И всё-таки small - правильнее!

2 года назад

https://www.duolingo.com/Shi_Neko

А разве можно little таким образом применять к вещам? Я думала, что грамматически правильно только small port? Подскажите, пожалуйста.

3 года назад

https://www.duolingo.com/Shady_arc
Shady_arc
Mod
  • 13
  • 13
  • 11
  • 9
  • 7

Скорее наоборот: это слово "small" в применении к людям звучит буквально (о физических размерах) и не может пониматься в смысле "молодой, совсем маленький".

Когда же слова понимаются в значении "не являющийся крупным", они более-менее взаимозаменяемы. При этом little звучит несколько эмоциональнее (с маленькими пушистыми котиками точно лучше выбрать его), а small — совершенно нейтрально.

Когда говорят о "маленьком числе/количестве" используют small number, small amount.

3 года назад

https://www.duolingo.com/QZcs3

Во вступительном тесте было такое же задание. Только там правильным было - small - а здесь почему-то little, хотя сами объясняли, что - little, приминительно к людям и вроде как к животным в общем к одушевленным!

1 год назад

https://www.duolingo.com/ludamazane

Правильно ли понимаю, что little принимается ко всему, если имеется ввиду,что размеры маленькие.

9 месяцев назад

https://www.duolingo.com/dag.m249gm

Слышиться какой-то "лирл", а не "литл"

11 месяцев назад

https://www.duolingo.com/boG87

У меня тоже слышится "лирл"????

7 месяцев назад
Изучайте английский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.