1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "We had a special delivery to…

"We had a special delivery today."

Překlad:Měli jsme dnes speciální zásilku.

March 18, 2017

7 komentářů


https://www.duolingo.com/profile/AlenaKrsov

slyším stejně i přes nekolikeré přehrávání HAD a HAVE.....co mám dělat, navíc oboje do té věty jde


https://www.duolingo.com/profile/hannaurbann

Po cesky nehovorim moc dobre, tak preto sa pytam: preco nemoze byt, ze meli sme specialnu zasilku dneska?


https://www.duolingo.com/profile/JanTatouse

V češtině, jakožto i ve slovenštině, je nepřirozené dát slovo 'dnes(ka)' na konec této věty. Věta by měla začínat "Dnes jsme měli...", "My jsme dnes měli..." nebo "Měli jsme dnes".

Krom toho píšeme 'j' ve slově 'jsme' a 'speciální' místo 'speciálnu'. I s lepším slovosledem by systém vyhodnotil překlad jako chybný, pokud jsou ve větě dva překlepy.


https://www.duolingo.com/profile/jamalko1

Proč tam nemůže být perfectum?


https://www.duolingo.com/profile/LiborBart

Proč není uznáváno místo zásilky doručení?


https://www.duolingo.com/profile/jirka918536

Kom.k jan tatouse:není to nejobvyklejší slovosled s "dnes" či "dneska" na konci věty,ale cj je flexitivní jazyk kt. nemá omezeni jazyků neflexitivních.

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.