"Я обычно гуляю."

Перевод:I usually walk.

March 11, 2014

25 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/5C2u

Можно поставит usually в конце предложения?

March 11, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Shady_arc

Крайне нетипичное положение. Наречия частоты (всегда, часто, редко) обычно ставятся у глагола:

  • сразу перед глаголом, если это "просто глагол": I usually sleep well = Я обычно хорошо сплю
  • если это одиночный глагол "быть", то сразу за ним: I am usually very polite = Я обычно очень вежлив.
  • если это глагол быть + вспомогательный глагол, то перед "быть": I have always been polite =Я всегда был вежлив.

Наречия usually, often, sometimes, normally и occasionally также бывают в начале предложения: Often I go swimming right after breakfast = Зачастую я отправляюсь плавать сразу после завтрака. Даёт усилительный эффект. Для остальных это несколько менее типично.

Они же могут идти в конец предложения, как и rarely ("редко"). Более длинные выражения ("от случая к случаю", "каждый день") и наречия определённой частоты (daily = "ежедневно") обычно идут в самом конце предложения. Иногда, для усиления и привлечения внимания, в начале.

В данном случае предложение очень короткое, и я не вижу особого смысла или необходимого оттенка, который позволяет перестраивать его как "I walk usually". "Usually I walk" — вариант вполне возможный.

March 11, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Mikkialla

А нас всегда учили наречие ставить в конец

November 29, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Shady_arc

Для большинства типов наречий так и нужно делать.

November 29, 2015

https://www.duolingo.com/profile/ns_shadow

"I normally walk" - почему ошибка?

November 10, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Alexmalaho

Я дико извиняюсь но у вас были проблемы с ногами ранее, если нет то смысл тут такой - нормально я иду и normally надо перенести в конец

November 12, 2014

https://www.duolingo.com/profile/ns_shadow

Ага, спасибо. :)

Еще один вопрос тогда, если позволите. "I walk normally" - уже не несет оттенка смысла, что теперь с ногами все ОК?

November 12, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Shady_arc

См. мой пост выше. В вашем предложении проблема со смыслом берётся потому, что "normally" можно понимать двояко: "обычно, как правило" или "нормально".

Дело в том, что наречия неопределённой частоты ставятся в срединной позиции, иногда в начале предложения. А вот наречия манеры действия (медленно, быстро, хорошо, нормально, смело, с опасением и т.д.) ставятся чаще в конце — хотя срединная позиция тоже встречается. Последнее вызывает микровзрывы в голове пуристов от языка, но, к счастью, совершенно необоснованные: такие наречия действительно порой ставятся перед глаголом, и уже очень давно.

November 12, 2014

https://www.duolingo.com/profile/ns_shadow

Извините, что отвечаю тут, но ниже не могу ответить :)

Спасибо большое за разъяснения! Если (как я надеюсь) я правильно поняла, то вариант перевода "Я обычно гуляю" как "I normally walk" - возможен :)

Просто вот выше, Alexmalaho утверждал как раз обратное, чем меня смутил.

November 12, 2014

https://www.duolingo.com/profile/dptN1

Usually. - обычно, в смысле - по обыкновению. Normally - обычно, как нормальность. Если кто-то walk normally, это значит, что у него порядок и с ногами, и с головой:-) По-моему, так.

February 23, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Shady_arc

Тут как раз порядок слов важен. "I walk normally" действительно будет воспринято как «Я хожу нормально».

Но вот "I normally walk" будет означать что-то похожее на «обычно хожу», только с подтекстом «в рядовых, обычных случаях — как правило, хожу, но есть некие необычные, неординардные ситуации, в которых это не так».

February 23, 2015

https://www.duolingo.com/profile/dptN1

I normally walk. Страшно даже представить, что бы это могло быть.) я правильно понимаю, что в другой ситуации он может двигаться вперед прыжками или еще что-то? Например кувырками идти как то, в стрессовом состоянии.

February 23, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Shady_arc

Есть разные оттенки значения «обычно»:

  • «чаще всего» → usually. Обычное «обычно».
  • «в целом, в основном» → generally
  • «в рядовых случаях, в большинстве случаев, когда всё обычно — как противоположность "необычным" ситуациям» → normally.
February 23, 2015

https://www.duolingo.com/profile/dptN1

Аа, в таком свете. Ну тогда по ситуации, конечно. Передвижение в неподходящий момент прыжками и кувырками или еще что-то, отнесутся к abnormal. Спасибо.

February 23, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Shady_arc

Всё проще. "Обычно я иду на работу пешком, но сегодня проспал, вот и сел на трамвай".

Разумеется, usually наиболее "общее" и нейтральное.

February 23, 2015

https://www.duolingo.com/profile/dptN1

Ой, ну да ведь. Для человека может быть личной нормой ходить на работу пешком, а все остальное варианты. Или идти по определенному маршруту.

February 23, 2015

https://www.duolingo.com/profile/esha48

почему не подходит in general?

April 18, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Alexmalaho

Я гуляю в общем :)

October 21, 2015

https://www.duolingo.com/profile/VVelly

Я написала "go for a walk", мне выдало как ошибку, хотя раньше мне учитель говорила, что это будет именно "гулять"

May 9, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Alexmalaho

Пойти гулять.

October 21, 2015

https://www.duolingo.com/profile/yuliya_kaz

Ответьте, пожалуйста, на вопрос по поводу generally. Корректно ли будет перевести: I walk generally?

May 15, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Shady_arc

нет.

May 16, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Umar.97

I just walk - разве не подходит?

May 15, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Shady_arc

нет.

May 16, 2015

https://www.duolingo.com/profile/NatalyaYud1

Это будет " я просто иду"

June 9, 2015
Изучайте английский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.