My impression is that the TTS says ”piersici” when you play it at ”normal” (or REALLY FAST) speed but ”piersicii” when you play it slowed down. This kind of ”i vs. ii” inconsistency is an issue in many sentences... it's a bit confusing. I hope it's just a Beta version issue!
Indeed. Perhaps it is an issue with word recordings being cut too short. Also the accent o portocalie is wrong in my opinion.
Out of curiosity, how do you slow down the TTS? I can't seem to find any button/option to do that...
At "normal" speed, it incorrectly says "piersici" instead of "piersicii", and also places the accent on the wrong syllable in "portocalie", i.e. it says "por-to-CA-li-e" instead of "por-to-ca-LI-e".