"L'entraîneur ne voulait pas qu'ils perdissent."

Traduction :L'allenatore non voleva che loro perdessero.

il y a 1 an

2 commentaires


https://www.duolingo.com/Ewilan6
Ewilan6
  • 12
  • 10
  • 8

En français on dit "ne voulais pas qu'ils perdent" pas "qu'ils perdissent." Je ne suis même pas sur que ce mot existe?

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Rita..C
Rita..C
  • 25
  • 1087

Vous avez raison; en français on emploie maintenant le subjonctif présent, même si le verbe de la principale est au passé. Pour ce qui est de votre question, "perdissent" existe, c'est un subjonctif imparfait.

il y a 1 an
Apprends l'italien en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.