1. Forum
  2. >
  3. Argomento: German
  4. >
  5. "Wir beginnen mit der Hochzei…

"Wir beginnen mit der Hochzeit."

Traduzione:Noi cominciamo con il matrimonio.

March 18, 2017

10 commenti


https://www.duolingo.com/profile/piergiorgio19

nozze e matrimonio sono la stessa cosa


https://www.duolingo.com/profile/chinchi17

Secondo me "incominciamo" può anche essere usato in questo caso


https://www.duolingo.com/profile/peyton49

Noi incominciamo con le nozze. Ritengo sia da accettare.


https://www.duolingo.com/profile/giuseppe67TA

In questo caso (Dativo: mit der Hochzeit) essendo Hochzeit di genere maschile, non si dovrebbe usare "dem" al posto di "der" ?


https://www.duolingo.com/profile/valeria85ba

Hochzeit è femminile, non maschile. E l'articolo femminile al dativo è der.


https://www.duolingo.com/profile/giuseppe67TA

Ok, se è così sono d'accordo con te. Era perché cliccando su Hochzeit mi è apparso genere maschile. Grazie ciao


https://www.duolingo.com/profile/ALDOALEDDA

Non capisco la differenza


https://www.duolingo.com/profile/ALDOALEDDA

In italiano non c'è alcuna differenza con le nozze, caro traduttore, A me no che non si voglia mettere in evidenza la componente femminile dal momento che "matrimonio" deriva dal latino "mater", ossia la madre, quindi donna che partorisce.


https://www.duolingo.com/profile/ALDOALEDDA

Trovi differenza tra matrimonio e sposalizio?


https://www.duolingo.com/profile/ALDOALEDDA

Ora contestate "incominciamo" invece di "cominciamo". State veramente rompendo le scatole. Come si dice in tedesco?

Impara tedesco in soli 5 minuti al giorno. Gratis.