Duolingo è lo strumento più diffuso al mondo per l'apprendimento delle lingue. E ancora meglio, è gratis al 100%!

"Le cene"

Traduzione:Die Abendessen

1 anno fa

7 commenti


https://www.duolingo.com/jibe74

(Lezioni base 3-cibi) Quando ci verrà spiegato come e quali articoli usare in base ai sostantivi?

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Peppepio97

Severo ma giusto

1 anno fa

https://www.duolingo.com/juuza70

Abendessen è plurale, singolare o è usato con. quale criterio?

1 anno fa

https://www.duolingo.com/AleCobrett
AleCobrett
  • 12
  • 11
  • 10
  • 6

Credo che la parola sia composta da sera (Abend) e essen (mangiare, all'infinito) - letteralmente il mangiare della sera - quindi non penso ci siano plurali.

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Eugenio_Quetil

Non sono un esperto di tedesco ma siccome ho capito che tutti i verbi sostantivati (similmente con gli avverbi e gli aggettivi) acquistano semplicemente un articolo, che è sempre DAS, intuisco che per farne il plurale basta semplicemente cambiare l'articolo da Das in DIE!

p.es.: schön, leben (agg,vb: bello, vivere) diventano "das Schön, das Leben" scritti maiuscoli, perché ora sono dei sostantivi, ossia "Il bello, la vita", ma diventano "die Schön, die Leben", ovvero "i belli, le vite".

Ci sono andato un po' a naso... se c'è qualcun altro che può confermare sarebbe meglio, Ciao! :)

11 mesi fa

https://www.duolingo.com/2200Lucia60
2200Lucia60
  • 25
  • 24
  • 23
  • 22
  • 22
  • 16
  • 15
  • 1225

No, alcuni nomi non hanno un plurale, e quindi sarà l'articolo (o il pronome) che lo precede a chiarire che si tratta di un plurale. Le cene può tradursi in 1. Die Abendessen (sing. das Abendessen). 2. Die Abendmahle (sing. das Abendmahl). Il secondo ha una forma plurale, il primo non lo ha. Aggiungo che "das Abendmahl" può sostituirsi anche da "die Abendmahlzeit" (pl. die Abendmahlzeiten) anche se mi suona un po' ceremoniale. A Eugenio, il "bello vivere" si traduce das schöne Leben o ein schönes Leben, la sua spiegazione non va, sorry.

8 mesi fa