"El libro tiene un editorial."

Перевод:В книге есть предисловие от издательства.

March 19, 2017

14 комментариев


https://www.duolingo.com/g.devoro
  • 19
  • 13
  • 3
  • 3

почему книга не может "иметь" предисловия ...? только не говорите "по-русски так не говорят" - эта фраза смешна в качестве ответа на большинство спорных в этом курсе вопросов (как пример: рубах-рубашек - вообще, с родительным падежом у модераторов просыпается особая страсть к конкретным толковым словарям, где подтверждают их (модераторов) мнение)

May 12, 2017

https://www.duolingo.com/HartzHandia
Mod
  • 24
  • 22
  • 10
  • 8
  • 7
  • 6
  • 6

Не буду оригинальным: так не говорят.

December 27, 2018

https://www.duolingo.com/VladimirSh884971

Интересно, как Вы определяете говорят так или нет. "Книга имеет предисловие от издательства" - ещё как говорят. Точно также, как "книга имеет твердый переплёт", "автор имеет мнение" и т.д. И я согласен с предыдущим оратором, "так не говорят" довольно слабый и довольно субъективный аргумент. В одной части страны не говорят, в другой говорят. Я думаю, что такой ответ имеет право считаться правильным.

February 19, 2019

https://www.duolingo.com/HartzHandia
Mod
  • 24
  • 22
  • 10
  • 8
  • 7
  • 6
  • 6

Это очень просто, на самом деле. Работает примерно, как музыкальный слух. Если вы тысячу раз слышали одну и ту же мелодию, а на тысячу первый вам её сыграли фальшиво, то вы это услышите. Если хоть какой музыкальный слух есть, понятное дело. Так и тут.

February 19, 2019

https://www.duolingo.com/g.devoro
  • 19
  • 13
  • 3
  • 3

о! и "у книги есть" - тоже не принимает в переводе написано "В книгЕ есть" - это единственный вариант?

May 12, 2017

https://www.duolingo.com/commensa1

el libro tiene un editorial - слов для перевода этого предложения нет. Предлагает перевести как "в книге есть предисловие от издательства". Cómo?

March 29, 2017

https://www.duolingo.com/MaraElectrique
  • 19
  • 14
  • 14
  • 14
  • 10
  • 10
  • 8
  • 7
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 2
  • 2

Почему не "у книги есть предисловие от издательства"? Здесь же не en libro, а el libro. А книга может подразумеваться не конкретно эта в обложке, а абстрактно написанная писателем. Её даже могут переиздать с предисловием, написанным от другого издательства, но книга-то останется та же.

November 20, 2017

https://www.duolingo.com/DekaRus

Почему не "у книги есть издательство" ?

September 15, 2017

https://www.duolingo.com/kirula
Mod
  • 21
  • 18
  • 17
  • 12
  • 11
  • 9
  • 9
  • 9

Издательство - una editorial, женский род.

September 17, 2017

https://www.duolingo.com/adams72

Что не так с фразой "Книга содержит..."?

October 29, 2018

https://www.duolingo.com/Edilvers
Mod
  • 25
  • 12
  • 11
  • 9

Содержит: contiene.

Сравните: содержимое скрыто - contenido oculto.

October 29, 2018

https://www.duolingo.com/Mun-1
  • 25
  • 9
  • 559

Я тоже считаю что надо добавить вариантов

November 17, 2018

https://www.duolingo.com/sarov
  • 25
  • 20
  • 6
  • 6
  • 137

Почему нельзя просто предисловие?

December 27, 2018

https://www.duolingo.com/HartzHandia
Mod
  • 24
  • 22
  • 10
  • 8
  • 7
  • 6
  • 6

Предисловие может быть от автора, от переводчика, от ещё какого-нибудь левого лица. Здесь явно от издательства.

December 28, 2018

Похожие обсуждения

Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.