1. Forum
  2. >
  3. Topic: Romanian
  4. >
  5. "The snowflakes melt in the s…

"The snowflakes melt in the sun."

Translation:Fulgii de nea se topesc la soare.

March 19, 2017



So, in the case of "fulgii", "zapada" and "nea" are interchangeable? It's not always the case though, is it? I don't remember ever hearing "nea" instead of "zapada" in Romania but it could be because I just did not recognize the word.


They're synonyms. But "nea" is a bit more old-fashioned / poetic.

Learn Romanian in just 5 minutes a day. For free.