1. Foro
  2. >
  3. Tema: Portuguese
  4. >
  5. "¡Gracias!"

"¡Gracias!"

Traducción:Obrigada!

March 11, 2014

24 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/54tere

pero si hay que traducir Gracias !....cómo sé qué genero corresponde?...creo que está mal


https://www.duolingo.com/profile/denilson480206

Sou brasileiro E se voce é menino fala OBRIGADO e se voce é mulher fala OBRIGADA


https://www.duolingo.com/profile/Ssipae
  • 1057

Thank you Denilson. Lingot for you!


https://www.duolingo.com/profile/VeraLucia6894

Gracias Denilson. Muito obrigada.


https://www.duolingo.com/profile/arturozumaran

esta palabra no se puede traducir al pie de la letra. Simplemente significa gracias. Cuando es una persona del género masculino quien da las gracias dirá OBRIGADO. Si es una persona del género femenino dirá OBRIGADA.


https://www.duolingo.com/profile/LJhannPool

Debe ser que la traduccion es "agradecido" (obrigado) para reponder si eres hombre, y "agradecida" obrigada para una mujer


https://www.duolingo.com/profile/Isabellabo603667

Yo no estoy de acuerdo no está mal práctica más


https://www.duolingo.com/profile/Isaac_Mckalister

hombre-obrigado(agradecido)

mujer-obrigada(agradecida) :)


https://www.duolingo.com/profile/gomezleo

Obrigada=agradecida Obrigado=agradecido


https://www.duolingo.com/profile/sanebriapink

Como decía gracias, pensé que era un genero neutro, casi siempre en español el neutro se asocia a lo masculino.


https://www.duolingo.com/profile/lufloidio

La importancia de la ortografía: Se escribe "género", con tilde. Género (con tilde=conjunto de seres que comparten unas características. Genero sin tilde es el verbo generar, ejemplo:

Yo genero (acento grave) el informe de laboratorio del género de los protozoarios y Carlos generó (acento agudo), el de la ameba.


https://www.duolingo.com/profile/KARLOS2289

la traducción correcta es AGRADECIDO - AGRADECIDA watos


https://www.duolingo.com/profile/LetyDenica

¿Cual es la diferiencia entre Obrigado obrigado y obrigada?


https://www.duolingo.com/profile/lufloidio

Obrigado/a traducen gracias.

Para responder gracias en portugués, si es un hombre responde obrigado y si responde una mujer obrigada sin importar a quien se le responda, en cualquiera de los dos casos al comienzo de una frase se inicia con mayúscula Obrigado/a.

Saludos


https://www.duolingo.com/profile/jfigu26

jajaja aqui se marcan ambos Obrigado y Obrigada al parecer es bix


https://www.duolingo.com/profile/nelivettef

Yo escribí obrigada y me salió correcta la resposta.... :-)


https://www.duolingo.com/profile/lionel4030

Entiendan que es la que comienza con Mayúscula.


https://www.duolingo.com/profile/lufloidio

Si, es muy importante comenzar con mayúscula. Acepta las dos pero la que se use tiene que empezar en mayúscula


https://www.duolingo.com/profile/Laura_gm

Lo que no entiendo es una cosa. Como me la da por incorrecta y en la parte inferior me pone la solución y para mi sorpresa que pone, "Obrigada! , Obrigado!". Entonces en que quedamos?


https://www.duolingo.com/profile/lufloidio

Usemos bien los signos ¿...? Quiza la "o" al comenzar no la pusiste en mayúscula, la ortografi es muy importante.


https://www.duolingo.com/profile/mariajlv

obrigado, obrigada valen las dos


https://www.duolingo.com/profile/holeta2

soy mujer, por tanto debe aceptarse "obrigada"


https://www.duolingo.com/profile/luisafernandaalg

¿Esto quiere decir que si soy mujer debo decir "Obrigada"? Y un hombre ¿Beberá decir "Obrigado"?

Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.