"Thecooksstopthewaiter."

Fordítás:A szakácsok megállítják a pincért.

4 éve

9 hozzászólás


https://www.duolingo.com/sebaj_tobias

H.P.

4 éve

https://www.duolingo.com/kagi46

A főzés(eke)t állitja le a pincér - ez is jó lehet ?

4 éve

https://www.duolingo.com/EszterZubor

A the cooks az szakácsok olyan szó hogy főzések nem létezik.nyelvtan órán kérdezd meg a tanárt biztos kitépi a haját :(

4 éve

https://www.duolingo.com/EszterZubor

The waiter stop the cook.esetleg igy lenne helyes a mondatod.

4 éve

https://www.duolingo.com/EszterZubor

A waiter pincér, felszolgáló ami nem azt jelenti hogy a pincében dolgozik.Ha bemesz egy étterembe nem azt kiáltod hogy felszolgáló hanem h pincér legyen szives.ezt hol hallottad hogy a pincér a pincében dolgozik? Kikérem magamnak és az összes felszolgáló nevében.régen csak pincérek voltak.a felszolgáló csak később jött be a nyelvbe.

4 éve

https://www.duolingo.com/fectroll
fectroll
  • 20
  • 13
  • 9
  • 5
  • 5
  • 2

Én meg azt kérem ki magamnak és az összes gondolkodó ember nevében, hogy ilyen ide nem illő dolgokkal fárasztod a népet. Ráadásul a waiter mióta jelenti azt , hogy a pincér, aki pincében dolgozik???????? Szerintem kötekedés helyett arra fordíthatnád időd, hogy tanulod az angolt, ugyanis közlök egy titkot: EZ EGY OLYAN OLDAL, AHOL ANGOLUL IS LEHET TANULNI.

4 éve

https://www.duolingo.com/NagyTamsLevente

Nem csak a angolt!

3 éve

https://www.duolingo.com/nevetobuddha

Basszus, a felszolgálót miért nem fogadja el?? A pincér a pincében dolgozik, ez itt nem derült ki. A Waiter az felszolgáló, a pincér inkább csapos lenne, ami bartender.

4 éve

https://www.duolingo.com/EszterZubor

Ja és a pincér meg a csapos az sem ugyanaz.az két különböző szakma.

4 éve
Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.