1. Foro
  2. >
  3. Tema: Catalan
  4. >
  5. "Vosaltres llegiu una carta."

"Vosaltres llegiu una carta."

Traducción:Vosotros leéis una carta.

March 19, 2017

5 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Sizapatav

"Vosotras leen una carta", en español puedes decir "leéis" o "leen" y es lo mismo


https://www.duolingo.com/profile/clnoy

No, no es lo mismo. Si usas “vosotr@s” tienes que conjugar el verbo de acuerdo: “vosotr@s leéis”.

Ahora bien, puedes traducir “vosaltres llegiu” a “ustedes leen” si esa es la manera que hablas normalmente en tu dialecto del español cuando te refieres al plural de la segunda persona.


https://www.duolingo.com/profile/ItaloCarlo

Concuerdo contigo, soy de Mexico, y es correcto como lo dices!


https://www.duolingo.com/profile/Oceanotti

Esto que dices contradice la información de la RAE y de todas las fuentes consultadas, así como nuestra propia experiencia. Tampoco se encuentran ejemplos de uso de vosotros -as en páginas mexicanas de Internet. Te ruego tengas a bien proporcionar algun dato que respalde tu afirmación, porque este asunto es importante para el curso.


https://www.duolingo.com/profile/almiambar

Aaah, y al final terminaré aprendiendo otro dialecto de español con esto, o es estoóis?

Aprende catalán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.