1. Forum
  2. >
  3. Topic: Vietnamese
  4. >
  5. "Họ tự hào là người Việt Nam."

"Họ tự hào người Việt Nam."

Translation:They are proud to be Vietnamese.

March 20, 2017

6 Comments

Sorted by top post

https://www.duolingo.com/profile/DougGhim

"They are proud of being Vietnamese." also right?

March 20, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Huy_Ngo

That's English part, but yes, they mean the same.


https://www.duolingo.com/profile/Julestheman

They are proud to be Vietnamese. Adding "a" is incorrect grammar.


https://www.duolingo.com/profile/Julestheman

I also wrote that but was marked incorrect. :(


https://www.duolingo.com/profile/Songve

Would not the sentence require a "một"?

Learn Vietnamese in just 5 minutes a day. For free.