Duolingo, dil öğrenmek için dünyadaki en popüler yollardan biridir. En önemlisi, %100 ücretsizdir!

"Bizim gerçekten senin gibi bir adama ihtiyacımız var."

Çeviri:We really need a man like you.

0
4 yıl önce

12 Yorum


https://www.duolingo.com/necmimelik

Bi dakka bi dakka. Ya really hangi durumda fiilden once hangi durumda sonra geliyo? Bi onceki soruda "really talks" dedim talks really deyip kabul etmedi.

1
Cevap ver4 yıl önce

https://www.duolingo.com/mervanyalcindag

"as you" neden kabul edilmedi.

1
Cevap ver3 yıl önce

https://www.duolingo.com/frknmll

Sen olarak demiş oluyosun, yani yanlış

0
Cevap ver2 yıl önce

https://www.duolingo.com/falconblue

"We actually need a man like you." dedim. Olmaz dedi. Farklı mı peki?

0
Cevap ver4 yıl önce

https://www.duolingo.com/aoskdaosdkoas

actually nin anlamlarına baktım "gerçekten" anlamına da geliyormuş

1
Cevap ver4 yıl önce

https://www.duolingo.com/osmanakbiy

We need a man really like you.. anlami ne olur.

0
Cevap ver4 yıl önce

https://www.duolingo.com/AhmetYay

Ben de öyle yazdım. Ancak anlamı "Bizim senin gibi gerçek bir adama ihtiyacımız var" imiş. Dolayısıyla "Bizim, gerçekten senin gibi bir adama ihtiyacımız var" ile aynı anlama gelmiyor.

0
Cevap ver4 yıl önce

https://www.duolingo.com/VestelKatk

Gerçekten. tam olarak (tam anlamıyla) şeklinde birlikte ikili kullanımı nasıl olcak örnek verirseniz sevineceğim.

0
Cevap ver3 yıl önce

https://www.duolingo.com/Kinevart
Kinevart
  • 25
  • 24
  • 15

bu zarflar konusu tam olarak muamma ne zaman fiilden sonra geliyor ne zaman önce geliyor anlayamadım.

0
Cevap ver2 yıl önce

https://www.duolingo.com/KdsFatihi

"We have really need a men you like" neden olmaz?

0
Cevap ver2 yıl önce

https://www.duolingo.com/frknmll

Men yerine man

0
Cevap ver2 yıl önce

https://www.duolingo.com/Sequental

"We really need a man as like you" olmaz mı? Ayrıca konu geçmiş zaman. Örnek yanlış yerde sanırım

0
Cevap ver2 yıl önce