1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "She has given me a shirt."

"She has given me a shirt."

Tradução:Ela me deu uma camisa.

February 25, 2013

52 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/eduardohrda

Hm, qual é a diferença entre: + She has given me a shirt + She gave me a shirt


https://www.duolingo.com/profile/Reeh401675

A frase não tem um momento exato em que aconteceu a ação como : " last year " " yesterday " " last month " .... por isso se usa o have e Has


https://www.duolingo.com/profile/carmenscoz1

Sim;a partir do momento que você deu alguma coisa,voceu deu ,está concluída a ação


https://www.duolingo.com/profile/emeyr

A ação está concluída, sim, mas pode ter consequências no presente. Neste caso, usa-se o present perfect.

She's given me a shirt; now I have to buy her a present too.
Ela me deu uma camisa; agora preciso comprar um presente para ela também.


https://www.duolingo.com/profile/MarioHenriq

Se não me engano é porque o present perfect dá o sentido que a coisa aconteceu faz pouquíssimo tempo, e o simple past que foi há mais tempo atrás


https://www.duolingo.com/profile/Luiz_BR

Sim. E normalmente o simples past pede um momento definido de tempo na frase. Exemplo: "She gave me a shirt last year".


https://www.duolingo.com/profile/VitorGaRi

Me perdoe, mas Mario, isso não é verdade. Não tem nada a ver essa relação que algo aconteceu antes ou depois. Simple past - Tempo passado definido. Present Perfect - Tempo passado indefinido. Ponto


https://www.duolingo.com/profile/emeyr

A acão aconteceu faz pouquíssimo tempo:

• Bill has just called me.
• Bill acabou de ligar para mim.

A acão se iníciou no passado e continua até agora:

• Bill has lived here for a year.
• Bill mora aqui faz um ano.


https://www.duolingo.com/profile/blueconverse

'Ela deu-me uma camisa' está correcto também.


https://www.duolingo.com/profile/Brasuca_sp

Acho que ficaria melhor 'blouse' do que 'shirt'


https://www.duolingo.com/profile/patricio66

"shirt" também é tradução de blusa.


https://www.duolingo.com/profile/rvmaartins

"Shirt" às vezes pode causar confusão. Usamos também quando nos referimos a camiseta, embora a tradução correta (literal) seja t-shirt.


https://www.duolingo.com/profile/patricio66

Ué! agora "shirt" pode ser traduzido como blusa?


https://www.duolingo.com/profile/LuanaCaroline155

Gente qual a função do HAS na frase ??


https://www.duolingo.com/profile/luizvitorio

Leia a resposta do MarioHenriq para o eduardohrda


https://www.duolingo.com/profile/susanmar55

Existe alguma regra para colocar o pronome? Em inglês eu sempre fico confusa onde coloco o pronome coo neste caso : She has given me a shirt, por mim eu colocaria logo após o She, porque foi colocado depois do verbo?? Por favor alguem me explica isso? Agradeço


https://www.duolingo.com/profile/games543

Os pronomes objetos (me, him, her, them, you, us) são colocados após o verbo principal, não é como o Português, que são colocados antes do verbos auxiliar ou principal, em Inglês, são utilizados sempre após.


https://www.duolingo.com/profile/leticiagd94

não tem problema nenhum em traduzir "shirt" pra camiseta...


https://www.duolingo.com/profile/Jana_Nunes

T-shirt é camiseta, a pronúncia do T é quase imperceptível, mas na gramática é fundamental utilizar a grafia correta.


https://www.duolingo.com/profile/UserBob

Camisa, camiseta é t-shirt.


https://www.duolingo.com/profile/murilomontalvao

Com o navegador Google Chrome tive o mesmo problema. Porém se você tentar com o Mozilla Firefox dá certo.


https://www.duolingo.com/profile/raphs1000

camiseta está errado?


https://www.duolingo.com/profile/luizvitorio

Camiseta é T-shirt.


https://www.duolingo.com/profile/BeatrizArlete

Em inglês (blusa) nao é blouse como pode ser shirt se (shirt) é camisa.


https://www.duolingo.com/profile/Isaias..

''She has given the radio and not told me nothing, she has given the radio. She has given yes, the radio that i has buyed''...


https://www.duolingo.com/profile/theedogg

O has é para indicar o "participio do passado"


https://www.duolingo.com/profile/RichardDamke

camisa e camiseta para mim é a mesma coisa!


https://www.duolingo.com/profile/Richard887828

concordo com vc camiseta e camiseta é a mesma coisa


https://www.duolingo.com/profile/Deanun

Ela tinha me dado uma camisa. Esta tradução não está correta porque?


https://www.duolingo.com/profile/AlexandreFerreir

"Ela deu a mim uma camisa"

Tem algum problema?


https://www.duolingo.com/profile/ogataogara

Shirt não pode ser camiseta também? Ou Só quando houver 't-shirt"?


https://www.duolingo.com/profile/Gaby696355

Escrevi camiseta no lugar de blusa e covsiderou errado, porque???


https://www.duolingo.com/profile/marleytusi

A tradução de "GIVEN" é "DADO" (ela tinha me DADO uma blusa) e não "DEU" (ela me DEU uma blusa) . A tradução de "DEU" é GAVE, portanto a minha tradução está correta e a correção do Duolingo está errada.


https://www.duolingo.com/profile/marcelo.lo20

"Ela me deu uma camisa" seria a tradução pra essa frase, não "Ela me deu uma blusa" shirt = camisa.


https://www.duolingo.com/profile/Pilvas

Shirt também pode ser camisa! Recusou!


https://www.duolingo.com/profile/lnxred

Pelas perguntas percebo que o pessoal tá só resolvendo os exercícios sem ler antes as dicas do duolingo.


https://www.duolingo.com/profile/lnxred

Por que nessa tradução como "blusa" o duolingo usou uma voz masculina. Eu não uso blusa , uso camisa.


https://www.duolingo.com/profile/heliokitagawa

Shirt não é blusa.


https://www.duolingo.com/profile/Richard887828

Camisa e camiseta para mim é a mesma coisa pra mim não muda nada


https://www.duolingo.com/profile/Tet220251

Pensei que era "she has given me a shit" kkkkkkkkk


https://www.duolingo.com/profile/melodie.ra

Aqui me corrige como blusa, mas não faz sentido. O mais próximo de shirt é camiseta e de blusa é blouse


https://www.duolingo.com/profile/JOSELITO1937

NO PUEDEN TRADUCIR SHIRT COMO BLUSA. ES CAMISA Y EN POTUGUES EXISTE LA PALABRA CAMISA Y BLUSA IGUAL QUE INGLES... NO ADAPTAR CAMISA A BLUSA


https://www.duolingo.com/profile/Ezert1

Porque isso tá errado:

"Ela me deu uma camiseta"


https://www.duolingo.com/profile/Gilcino

Reportem: CAMISA E BLUSA também são SHIRT


https://www.duolingo.com/profile/LimaBraza1

Escrevi a sentença correta e ainda assim marcaram como errado. Patético.


https://www.duolingo.com/profile/hamilton.azenha

Ela me deu um camisa Esta errado mas poderia ser considerado, erro de digitação


https://www.duolingo.com/profile/LuisaFerro6

A minha resposta está certa. Utilizei português de Portugal e não do Brasil Ele deu-me correcto


https://www.duolingo.com/profile/LuisaFerro6

Utilizei português de Portugal e não do Brasil. Ela deu-me. Absolutamente correcto


https://www.duolingo.com/profile/LuisaFerro6

Eu acabo por usar o português do Brasil embora seja portuguesa, simplesmente para avançar. Mas não concordo

Conversas Relacionadas

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.
Comece agora