"I saw you at the market yesterday"
Translation:Jana nilikuona sokoni
The general rule is to place time nouns at the END of a sentence - when it is at the beginning of the sentence it places emphasis on the time!
niliwaoneni should also be correct? At least in other questions they want 'you' plural.
I am getting crazy of this 2nd person singular/plural issue! In the first lessons they used 'you all' for plural, but they forgot about this pretty quickly.
I agree. Context might change the position, but the answer should be accepted whether jana is at the beginning or the end.