Duolingo ist die weltweit beliebteste Methode, Sprachen zu lernen. Und es kommt noch besser: Duolingo ist 100% kostenlos!

"Sie reicht Wasser."

Übersetzung:Elle donne de l'eau.

Vor 1 Jahr

4 Kommentare


https://www.duolingo.com/judi460472

Beim Übersetzer kam da was ganz anderes raus.

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/MelvilQ
MelvilQ
  • 21
  • 19
  • 16
  • 15
  • 13
  • 10
  • 9
  • 6
  • 3
  • 2

und zwar?

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/g___..11

PONS: donner = geben; reichen=passer." Man reicht eine Dame ein Glas" "Man gibt den Busfahrer das Geld." Wenn so etwas abgelehnt wird, kommt man nicht weiter! Ähnliches schon bei aimer lieben, und adorer schwärmen, SEHR mögen,

Vor 11 Monaten

https://www.duolingo.com/GUITTARD10
GUITTARD10
  • 25
  • 25
  • 9
  • 14

Ich stimme Dir zu. Wenn "reichen" transitiv ist, kann er laut PONS "passer" oder "servir" bedeuten. "Elle sert de l'eau" ist akzeptiert aber nicht "Je passe de l'eau". Ich habe es gemeldet.

Vor 3 Monaten