"She goes."

Traduction :Elle part.

March 11, 2014

112 commentaires


https://www.duolingo.com/halimosse900

pourquoi elle va n'est pas accepté

June 3, 2015

https://www.duolingo.com/Patatoche

à mon avis. "She goes." est une phrase (avec un point) En français, jamais je n'ai utilisé "Elle va." tout seul. C'est juste, mais pas d'usage

July 8, 2015

https://www.duolingo.com/MichelLemo932387

She goes. / Elle part.

La première fois, j'ai répondu "Elle va.", ce qui a été refusé par Duolingo. En effet, sans contexte, cette phrase ne veut pas dire grand-chose.

Cependant, si on se place dans le cas d’une personne qui ne va pas bien et qu'on répond à quelqu’un qui demande de ses nouvelles, on pourrait répondre : "Elle va..." (avec le sens de "Bof !", dans ce cas).

Ça signifie que la personne s’accroche comme elle peut. On tente ainsi de rassurer notre interlocuteur et on évite de lui donner plus de mauvaises nouvelles.

On ne peut pas répondre "Elle va bien." et on ne veut pas répondre non plus "Elle va très mal.". On répond alors par cet évasif "Elle va..." qui laisse la réponse en suspens. À l'interlocuteur de se faire lui-même une opinion.

Les trois points de suspension font toute la différence entre "Elle va." (phrase qui n'a pas de sens et qui est refusée par Duolingo) et "Elle va..." (qui comporte des sous-entendus).  {:-))

Aujourd'hui (8/07/2018), ma réponse : "Elle s'en va." est acceptée par Duolingo. 

July 8, 2018

https://www.duolingo.com/Janine785591

Intéressant MichelLemo, reste à savoir si "to go" peut être traduit dans un autre sens que celui du déplacement. Ce sens figuré n'est peut-être pas transmissible à l'Anglais

August 4, 2018

https://www.duolingo.com/Rosalie784187

Non parce que "Elle vas bien" Sa vas être le verbe de se sentir bien alors sa vas être "I feel good"

August 4, 2018

https://www.duolingo.com/doudoudunet

En Quebequois on dit " Ça va pas pire.."

May 15, 2019

https://www.duolingo.com/1053738053

et "quand la batiment va tout va" ou encore "vas comme je te pousse" ou encore "vas, cours, et nous venge!"????

April 26, 2018

https://www.duolingo.com/salma_246

Je ss pas j'ai écris pareil elle va!

December 22, 2015

https://www.duolingo.com/fgwfjvk

Bonjour çava je suis un marocain te toi

August 28, 2015

https://www.duolingo.com/Kristofer777

Pour elle y va j'aurais préféré " She goes there" mais je suis Français ?

April 26, 2018

https://www.duolingo.com/sourisblanche

Il est écrit simplement : "elle va" en français = "she goes" en anglais est correct. Duolingo n'écrit pas : elle va là ! Quoique en français, à mon avis, il serait correct d'écrire : "elle s'en va". ou "elle y va". She goes out = elle part. Bref difficile de traduire mot à mot. Le mieux est d'apprendre par cœur les expressions afin de ne pas se tromper. Mais, il est vrai que parfois DL change les traductions pour les mêmes phrases ou expressions. Tout comme vous je me pose souvent des questions sur les traductions.

May 3, 2018

https://www.duolingo.com/mD5HkEuZ

je pense de même; les traductions ne me laissent pas toujours satisfaite, bien que je ne suis pas française.

October 6, 2018

https://www.duolingo.com/JeannineTurgeon

Je suis aussi française et je suis en accord avec toi.

May 6, 2018

https://www.duolingo.com/mD5HkEuZ

Même si je ne suis pas française, je ne suis pas d'accord!

September 15, 2018

https://www.duolingo.com/belledeschamp

J'ai repondu "elle part" on me compte une erreur ?!

November 20, 2018

https://www.duolingo.com/dhouhakid

pourquoi elle va n'est pas juste

December 27, 2015

https://www.duolingo.com/dudu47418

Elle part. (il me dit mot incorect?)comprends pas ?

January 4, 2016

https://www.duolingo.com/_emiliemartel_

Pourquoi doit t'on mettre un "y" moi j'ai ecris elle va et ce n'ais pas accepter...

February 10, 2016

https://www.duolingo.com/mD5HkEuZ

On n'a pas indiqué une direction, pour quoi "y"? Je ne suis pas d'accord!

September 15, 2018

https://www.duolingo.com/loup707149

blabla

March 20, 2018

https://www.duolingo.com/samirRazou

J'aime set jeux

April 26, 2018

https://www.duolingo.com/Kristofer777

Je traduirais plutôt par "Elle va". Pour "Elle part" je dirais plutôt "She leaves".

August 5, 2018

https://www.duolingo.com/mD5HkEuZ

to go c'est aller, pour quoi " part" je ne suis pas d'accord avec la traduction.

September 15, 2018

https://www.duolingo.com/Cindy729405

Je comprends pas ma réponse est correcte imet il me l'accepte pas !!!!

October 6, 2018

https://www.duolingo.com/michel977785

J ai donne leur reponse et c est noté faux !!!

November 15, 2018

https://www.duolingo.com/Kristofer777

She leaves me semblerait plus approprié. Goes est plutot "aller" refusé ?

November 25, 2018

https://www.duolingo.com/yoyo900480

J'ai repondu juste elle duolingo me dit erreur ??????

December 8, 2018

https://www.duolingo.com/Jacqueline983792

Sa arrive parfois

February 9, 2019

https://www.duolingo.com/Mike164863

Réponse juste

December 28, 2018

https://www.duolingo.com/Jacqueline983792

C'EST bien

February 9, 2019

https://www.duolingo.com/Marcel206602

Pas convaincu....!

January 29, 2019

https://www.duolingo.com/Jacqueline983792

J'ai réussi à traduire le "SHE GOES", c'est Elle part tout simplement

February 9, 2019

https://www.duolingo.com/Jean-Pierr644181

Il part. He is going away . Elle part. She goes. ?????

February 24, 2019

https://www.duolingo.com/Jonathan911677

Elle part !!!

Refuser pour moi lol

March 5, 2019

https://www.duolingo.com/FrdricAria

Elle s'en va est effectivement accepté

April 3, 2019

https://www.duolingo.com/Kooldav007

A mon avis " elle va" devrait être accepté également

April 25, 2019

https://www.duolingo.com/RolandRousseau

Il me semble que "partir" se traduit par " to start, to leave, to go away" mais jamais par " to go"

May 15, 2019

https://www.duolingo.com/majid504312

Elle Parte =femminin Il part masculin

May 16, 2019

https://www.duolingo.com/Dany650m

Non, majid504312 : elle part, il part :)

May 17, 2019

https://www.duolingo.com/Anne-Marie442171

Elle part, ne serait ce pas: she goes out, ou she goes away?

May 18, 2019

https://www.duolingo.com/BatriceLhe

dans la bulle, ils proposent , va et part et finalement, va n'est pas accepté !!! incompréhensible...

June 21, 2019

https://www.duolingo.com/teunga

J'ai ecrit "elle part" et on a validé

July 1, 2016

https://www.duolingo.com/Sabrei1

"Y"doit remplacer un lieu, donc on dit tout simplement "elle va"

October 25, 2016

https://www.duolingo.com/clo152046

Oui

August 17, 2017

https://www.duolingo.com/JeanLouisR14

Moi,aussi j'ai mis ''elle va'' non accepter pourquoi

August 27, 2017

https://www.duolingo.com/molekebrasil

La différence entre:- " She goes " et "She leaves" ?

October 5, 2017

https://www.duolingo.com/lou585036

Moi je croyais que sa veut dire ^je veut^

November 15, 2017

https://www.duolingo.com/1053738053

"elle va" devrait convenir aussi, et pas comme vous le dites "elle y va" parce que rien ne représente le "y" français dans la phrase anglaise

April 26, 2018

https://www.duolingo.com/MHJUS

She goes : elle va, Elle part. Votre traduction : elle y va est incompréhensible pour moi.

April 26, 2018

https://www.duolingo.com/Kristofer777

Ce n'est pas ma traduction c'est celle de duolingo. En Français cela peut vouloir être plus précis. Elle y va, cela pourrait se traduire par elle va a un endroit déjà connu par la personne qui écoute ou cela peut aussi marque la détermination de la personne à faire une action. Cela peut remplacer elle est décidée à faire cette action.

April 27, 2018

https://www.duolingo.com/MHJUS

J'ai juste déposé un avis, en français, c'est clair, c'est plus précis. Là, il s'agit de l'anglais, et je trouve la traduction précitée incompréhensible.

April 27, 2018

https://www.duolingo.com/claireamelie2004

elle part ou?????????

January 12, 2015

https://www.duolingo.com/natlucjojo

OK

March 14, 2015

https://www.duolingo.com/natlucjojo

Okko

March 14, 2015

https://www.duolingo.com/natlucjojo

Okom

March 14, 2015

https://www.duolingo.com/natlucjojo

Komoook

March 14, 2015

https://www.duolingo.com/natlucjojo

Oook

March 14, 2015

https://www.duolingo.com/natlucjojo

OK Kok

March 14, 2015

https://www.duolingo.com/natlucjojo

Okmkmkok

March 14, 2015

https://www.duolingo.com/natlucjojo

Kmokkoook

March 14, 2015

https://www.duolingo.com/natlucjojo

Koook Okmomoo

March 14, 2015

https://www.duolingo.com/natlucjojo

O

March 14, 2015

https://www.duolingo.com/natlucjojo

Oo

March 14, 2015

https://www.duolingo.com/natlucjojo

Mkoo

March 14, 2015

https://www.duolingo.com/natlucjojo

Ooom

March 14, 2015

https://www.duolingo.com/natlucjojo

Oooo

March 14, 2015

https://www.duolingo.com/natlucjojo

Okkm O

March 14, 2015

https://www.duolingo.com/natlucjojo

Ok

March 14, 2015

https://www.duolingo.com/natlucjojo

Okokok

March 14, 2015

https://www.duolingo.com/natlucjojo

Kkomo

March 14, 2015

https://www.duolingo.com/natlucjojo

Kmk

March 14, 2015

https://www.duolingo.com/natlucjojo

Oooomok

March 14, 2015

https://www.duolingo.com/natlucjojo

Okkk

March 14, 2015

https://www.duolingo.com/natlucjojo

Oo

March 14, 2015

https://www.duolingo.com/natlucjojo

Omoo

March 14, 2015

https://www.duolingo.com/natlucjojo

Kkk

March 14, 2015

https://www.duolingo.com/natlucjojo

Kkokm

March 14, 2015

https://www.duolingo.com/natlucjojo

Ook

March 14, 2015

https://www.duolingo.com/elhilalisimo

A nik ta mere

April 7, 2015

https://www.duolingo.com/Manon57310

Goes = meurt ( wath !!!? )

March 11, 2014

https://www.duolingo.com/DXLi
Mod

    Nous utilisons "go" pour "meurt" très rarement. Ceux-ci veulent dire "mourir": to die, to pass (away), to expire, to croak, to kick the bucket, to push up daisies.

    March 11, 2014

    https://www.duolingo.com/Vieuxtemps

    pourquoi ne peut-on pas traduire par elle va ?

    April 24, 2018

    https://www.duolingo.com/sourisblanche

    "She goes", signifie en français qu'elle s'en va, elle part, elle sort. She goes, en français elle va : Duolingo le refuse car il manque quelque chose. Exemple : Elle va dehors, Elle va faire des courses. Elle va "tout court" en français ne s'utilise pas beaucoup, "elle va" où ? " "elle va comment" je pense donc que Duolingo le refuse pour cette raison. Je me suis fait piéger aussi. Ne pas traduire non plus par "elle y va" Duolingo le refuse également. Et puis to go en anglais à le sens d'aller quelque part, sortir.... On trouve souvent dans les exercices de Duolingo : "She goes out" elle sort dans le sens : dehors, à l'extérieur. Si cela a pu vous aider ?

    May 11, 2018

    https://www.duolingo.com/Dany650m

    Oui, merci , sourisblanche .Cela conforte ma pensée sur un point: l'ambiguïté de "elle va" employé seul. Cependant, Duolingo avait accepté ma réponse ,"elle y va"...? Mais ton intervention claire m'a aidée! :)

    May 11, 2018

    https://www.duolingo.com/Alice75005

    non to go = partir

    May 17, 2014

    https://www.duolingo.com/samirRazou

    Bien

    April 26, 2018

    https://www.duolingo.com/samirRazou

    J' aime set jeux

    April 26, 2018

    https://www.duolingo.com/natlucjojo

    K

    March 14, 2015

    https://www.duolingo.com/natlucjojo

    Kk

    March 14, 2015

    https://www.duolingo.com/natlucjojo

    Okooko

    March 14, 2015

    https://www.duolingo.com/natlucjojo

    Komomokoook Kmoo

    March 14, 2015

    https://www.duolingo.com/natlucjojo

    Momkl

    March 14, 2015

    https://www.duolingo.com/natlucjojo

    Okko

    March 14, 2015

    https://www.duolingo.com/natlucjojo

    Kim o

    March 14, 2015

    https://www.duolingo.com/natlucjojo

    Kookok

    March 14, 2015

    https://www.duolingo.com/natlucjojo

    Kmkk

    March 14, 2015

    https://www.duolingo.com/natlucjojo

    Omkm

    March 14, 2015

    https://www.duolingo.com/vilu86

    N'importe quoi meurt c dies et mourir c died

    May 2, 2015

    https://www.duolingo.com/Justiiine95

    Goes c'est pas meurt c part !

    February 18, 2015

    https://www.duolingo.com/MarieA909683

    Bah en même temps quand tu dis "elle est partie" ça peut vouloir dire "elle est morte" alors pourquoi "goes" ne peut pas être utilisé comme "meurt" ?!

    January 25, 2016

    https://www.duolingo.com/natlucjojo

    Ooomooomm

    March 14, 2015

    https://www.duolingo.com/natlucjojo

    Mk

    March 14, 2015

    https://www.duolingo.com/natlucjojo

    OK okOk Kmoook

    March 14, 2015

    https://www.duolingo.com/natlucjojo

    M .o

    March 14, 2015

    https://www.duolingo.com/natlucjojo

    Oo

    March 14, 2015

    https://www.duolingo.com/natlucjojo

    O

    March 14, 2015

    https://www.duolingo.com/natlucjojo

    Ok

    March 14, 2015

    https://www.duolingo.com/natlucjojo

    Kok

    March 14, 2015

    https://www.duolingo.com/natlucjojo

    Ookk

    March 14, 2015

    https://www.duolingo.com/natlucjojo

    Mmmk

    March 14, 2015

    https://www.duolingo.com/natlucjojo

    Okko

    March 14, 2015

    https://www.duolingo.com/josephDani700814

    Poukisa elle va nou pa dakor

    November 30, 2015

    Discussions liées

    Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.