"El pájaro come entre los gatos."

Перевод:Птица ест среди котов.

March 20, 2017

9 комментариев
Это обсуждение закрыто.


https://www.duolingo.com/profile/engl234265

Почему-то не принимает "между котов". Хотя, когда по аналогии переводишь "ты спишь среди них", то предпочтительный перевод "ты спишь между ними".


https://www.duolingo.com/profile/x7Qe

А почему среди кошек не подходит? А если бы это были кот и кошка, разве не los gatos было бы?


https://www.duolingo.com/profile/kirula

"Среди кошек" подходит. Если вы хотите разобраться, что не так в вашем ответе, необходим скриншот.


https://www.duolingo.com/profile/Lika771697

А почему los gatos, а не unos gatos или это из-за того что птица знает этих котов ? Или они нам каким то образом известны? Оофф с этими артиклями достаточно сложно ((


https://www.duolingo.com/profile/CGuf452954

Множество котов. Уже есть указание на количество.


https://www.duolingo.com/profile/4ekPuk

Принял ответ paharo. Разве правильно? Скрин:https://photos.app.goo.gl/6B7ko5Q44xjjZYLA8


https://www.duolingo.com/profile/kirula

Нет, неправильно. По какому алгоритму программа принимает или не принимает ответы с опечатками - тайна программистов.


https://www.duolingo.com/profile/MP856

Мне исправили на птица ест котов... Чем тут животных только не кормят!


https://www.duolingo.com/profile/soltan675868

Почему слово Я иногда звучит джо иногда йо?

Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.