Well, the spelling is different but it does sound almost the same.
There's the story about the doctor who told the patient...."Έχετε έναν κακό ιό." to which the patient replied: "Ο γιος μου είναι πολύ καλό παιδί."
Somehow, this year that's no longer funny. Wishing everyone out there good health...take the recommended precautions.
Yes it could, but keep in mind that the pronoun is not necessary. Mostly because each verb has its own form. Αυτός is used for a bit more emphasis, translating to this.
However, you might notice that the pronouns are used in several skills, for the sake of teaching. ^.^