"I ask for a plate of pasta."

Traducere:Eu cer o farfurie de paste.

March 11, 2014

6 comentarii
Această discuție este blocată.


https://www.duolingo.com/profile/welldonesam

E mai corect " Eu cer o farfurie cu paste"


https://www.duolingo.com/profile/ariadna.m

In limba romana sunt acceptate ambele variante. Oricum daca crezi ca o varianta de traducere ar trebui acceptata ca si corecta, te rog sa o raportezi prin intermediul butonului de raport, pentru a o putea vedea si moderatorii.


https://www.duolingo.com/profile/Sosso7

E mai corect "cu paste" Farfuria nu e facuta din paste, ci este "cu paste"


https://www.duolingo.com/profile/Silviu100

Si eu cred ca e mai corect "cu paste" in loc de "de paste".


https://www.duolingo.com/profile/ariadna.m

Daca crezi ca o varianta de traducere ar trebui acceptata ca si corecta, te rog sa o raportezi prin intermediul butonului de raport, pentru a o putea vedea si moderatorii.


https://www.duolingo.com/profile/SebastianS692006

Eu cer o farfurie cu paste mi se pare cel mai corect. NU "de paste". Doar nu spui din ce este facuta farfuria...

Învață limba engleză în numai 5 minute pe zi. Gratuit.