Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"Nous mangeons de la viande."

Traduction :We eat meat.

il y a 4 ans

9 commentaires


https://www.duolingo.com/Psillia

Pourquoi "we eat a meat " ne marche pas ?

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/isra.ks

We eat meat. :)

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/bellydance1

Pourquoi "some"dans la phrase?

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/DrewDdmek
DrewDdmek
  • 19
  • 8
  • 7
  • 6
  • 5
  • 2
  • 2

Parce que c'est une généralisation. La quantité de viande n'est pas dénombrable.

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/zaynab830816

Hhhhhhhhh

il y a 9 mois

https://www.duolingo.com/PERCE_NEIGE
PERCE_NEIGE
  • 22
  • 19
  • 13
  • 9
  • 9
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

We eat meat = We eat some meat.

"some" est employé pour traduire "du", "de la", "des", quand c'est une quantité indéterminée. On peut mettre "some" ou ne pas traduire le "du": We eat meat.

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/AsalfoMone

booooooooffffff ql md

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Myriam_1

Pourquoi il faut ecrire we're eat meat au lieu de we eat meat

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/SimonMarco2

We are meeting meat! Je comprend pas pourquoi are?

il y a 5 mois