"I want cauliflower."
Translation:Dw i eisiau blodfresych.
I wrote ' Dw i eisiau blodfresych' but the answer required was ' Dw i'n moyn blodfresych.' I don't understand what is happening here. '
Maybe some sort of glitch, 'Dw i eisiau blodresych' is set as the best answer here, with others as an acceptable alternative.
Were you actually marked wrong or did it just offer an alternative?
A screenshot in the Facebook group would help us try to chase up this problem.
I get the impression that there is some work going on in the background to maintain and develop the system that is causing some glitches. I have noticed some of our Tree 2 work appearing in Tree 1, for example, and Duo also seems to be throwing a few hissy fits over capitalisation recently.
It'll all come right in the end. You guys do such a great job answering all our questions, I'm sure we can have patience while the 'Big Boys' get things adjusted to their liking.