"Они едят курицу."

Перевод:Comen pollo.

March 21, 2017

28 комментариев
Это обсуждение закрыто.


https://www.duolingo.com/profile/Alevtina807216

Ellos comen el pollo - что не так, ответьте por favour


https://www.duolingo.com/profile/GOwd425085

Подскажите, пожалуйста, ссылка актуальна? Открывается пустая страница. Или это только у меня


https://www.duolingo.com/profile/kirula

Да, ссылка рабочая. Может быть, надо немного подождать, форум иногда медленно грузится.

Или просто зайти на форум https://forum.duolingo.com/topic/928
открыть "Полезности и интересности испанского языка" и там в конце найти заметку "Comer или comerse?"


https://www.duolingo.com/profile/Nina535247

Почему перед курицей не стоит артикль, а перед пивом ставится и перед газетой ставится . Есть какое то правило на этот счет?


https://www.duolingo.com/profile/5DUu3

Непонятно, почему не принято слово ,,Ellas"?


https://www.duolingo.com/profile/kirula

Принимается или не принимается предложение целиком, а не одно слово.

Ваше сообщение об ошибке:
↳ Ellas comen el pollo

Ошибка не в местоимении, а в использовании определённого артикля.

Подробнее:
Навык "Еда":
https://forum.duolingo.com/comment/14573133
Comer или comerse?
https://forum.duolingo.com/comment/31467618


https://www.duolingo.com/profile/CristinaQu952565

Ellos comen pollo, el artículo "el" no es necesario en este caso. Las dos opciones son correctas


https://www.duolingo.com/profile/ETl52

А у меня вариант с un принят, значит так тоже можно всё-таки? :)


https://www.duolingo.com/profile/Deniska-84

У меня тоже с неопределенным артиклем принято.


https://www.duolingo.com/profile/laraomondays

почему нельзя использовать un вместо el ?


https://www.duolingo.com/profile/Edilvers

Потому что это еда, а еда — неисчисляемое существительное. Разве только "они" — опоссумы.

Las zarigüeyas comen un pollo a diarioОпоссумы едят курицу ежедневно.

Разница понята? Исчисляемый vs Неисчисляемый.


https://www.duolingo.com/profile/Lea_Leon

Не понятно)) это не просто еда, но вполне себе исчисляемый цыпленок.. совершенно запутана в артиклях, не смотря на уже приличный срок обучения. Боюсь, таки дело не во мне))


https://www.duolingo.com/profile/kirula

В каком месте русского предложения в задании указано, что они едят одного целого исчисляемого цыплёнка?

Или вы имеете в виду предложение об опоссумах? Edilvers не совсем точно перевёл его на русский. Я бы перевела "Опоссумы съедают одного цыплёнка ежедневно".


https://www.duolingo.com/profile/Aleks-mi

Не совсем понятно, если не сложно поясните пожалуйста, перед неисчисляемыми существительными артикль не ставиться?


https://www.duolingo.com/profile/Vandlgf

Почему в данном случае перед курицей нет артикля, в других предложениях как: " я готовлю курицу", артикль есть?


https://www.duolingo.com/profile/aEeY93409

Переводчик выдает, что pollo это ципленок, а курица это gallina


https://www.duolingo.com/profile/ejEe9

Всё как в русском. Если мы говорим что едим курицу, из это означает курятину(куриное мясо). А не цыплёнка, курицу или петуха))


https://www.duolingo.com/profile/MMRa4

Спасибо вам за помощь kirula


https://www.duolingo.com/profile/PaulsoMalkinson

Они едят курицу. Почему Ellas come pollo неправильно? В ответе como polo. В испанском принято не говорить личные местоимения?


https://www.duolingo.com/profile/HartzHandia

Вы использовали неверную форму глагола, причём даже в том ответе, который якобы правильный. Правильная форма глагола в заголовке темы.


https://www.duolingo.com/profile/PaulsoMalkinson

Ой. Спасибо! Почему-то не обратила внимание,как прочла ответ, так и написала. Спасибо еще раз. Получается, и с употреблением ellas, и без будет правильно?


https://www.duolingo.com/profile/HartzHandia

Да, правильно.


https://www.duolingo.com/profile/frve13

Почему не используете в русском переводе слово "курятина" или "куриное мясо", чтобы подчеркнуть разницу в использовании артиклей, артикли одна из самых сложных тем и важно не путать там, где это возможно.

Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.