La frase in tedesco è: "ich bitte dich, das sagt man nicht", quindi per me la traduzione dovrebbe essere" ti prego, questo non si dice" o sbaglio? Perché traducedete "capirai...da dove salta fuori quel capirai, cosa ci azzecca con ich bitte dich..?
Queste lezioni di tedesco sono ancora un po' acerbe! Le trovo comunque molto utili per rispolverare la lingua, meno per chi parte da zero. Ringrazio i lavoratori di Duolingo, che mi hanno aiutato tantissimo con l'inglese e sono certa che anche le lezioni di tedesco miglioreranno!