1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "The sugar is in the bag."

"The sugar is in the bag."

Překlad:Cukr je v tašce.

March 21, 2017

13 komentářů


https://www.duolingo.com/profile/michna.daniel

Proč nemůže být cukr je v batohu? Uznávám, že bag je častěji používán pro tašku, ale zároveň i pro batoh.


https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

To musi byt nejaka specialita ceskych ucebnic, protoze nejste prvni, kdo to tvrdi. My si ale stojime za tim, ze batoh je 'backpack'.


https://www.duolingo.com/profile/VADO586254

No to je trochu kravina ne? Správně by měly být obě možnosti, studoval jsem s amikem a ten nosil batoh a říkal bag, takže ten Váš argument moc nesedí


https://www.duolingo.com/profile/slunce7777

Takže i rodilí mluvčí používají bag pro baťoh, ale vy si stojíte "za tím"... Jako tuhle jistou formu nabubřelosti fakt nepochopím.


https://www.duolingo.com/profile/Hoftap

To je divné. Také mě první napadnul batoh. I Google nabízí překlad k batohu bag na 1. místě, alternativně pak backpack, rucksack, knapsack.


https://www.duolingo.com/profile/vladimirbz

pokud je v anglické větě u cukru určitý člen, mělo by se to projevit i v českém překladu, aby se zdůraznilo, že jde o odpověď na otázku "Kam jsi dala ten cukr ?"


https://www.duolingo.com/profile/VilikCZ

Proč je u nepočitatelného cukru člen? Třeba u mýdla Duolingo člen napsat nepovoluje.


https://www.duolingo.com/profile/Milena12266557

V rychlé větě slyším jasné a bag a ne the bag, ať poslouchám, jak poslouchám


https://www.duolingo.com/profile/WolfyWolf64

Namiesto The sugar is in the bag je počuť the sugar ia in the back


https://www.duolingo.com/profile/W1eGaNX7

hm, ja som počul bed posteľ


https://www.duolingo.com/profile/HeliHork

Cukr je v tažce,batohu


https://www.duolingo.com/profile/ZdekaSchoo

nejprve se naučte česky, než se začnete učit anglicky https://prirucka.ujc.cas.cz/?slovo=ta%C5%A1ka


https://www.duolingo.com/profile/Zdeka999109

Nebylo rozumět .

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.