20 Comments This discussion is locked.
I know that my typo was my fault, but I just wanted to mention that this audio was particularly difficult for me to understand
It's the fastest sentence I ever heard on Duo. I can understand it, after trying the slow button and the normal speed again, but it seems she is in a rush, as if she could die if she doesn't say here sentence fast enough.
Today "Ela" and "Ele" are clear. But "e" and "é" are still wrong. (August 2013)
It's ok now (April 2014)
Yeah, this audio is too garbled, and the timing is compressed-sounding if that makes any sense. Sounds mashed together.
Yep, it mashed sounding, but having learned a little Portuguese before, and having been to Brazil, alot of times their words disappear the same way when you speak them
It's nearly impossible to spell out sou correctly if I'd never actually seen the word before. This one should come after a sentence where I have a chance to see the word before I have to decipher it from the audio.
I have noticed that 'e' meaning "and" is pronounced 'eh' by the robot. Is it not "ee" like the Spanish 'y'?
Normal pronounciation is "ay" ("è), in Portuguese. (and not "é" as in "café") (according to the comments from the natives)
Yeah, the audio here (and the audio in general for Portuguese) really, really needs to be addressed. This sounds awful as of feb. 2014. Google translate sounds pretty good, though: http://translate.google.com/#auto/pt/Ela%20%C3%A9%20uma%20menina%20e%20eu%20sou%20um%20menino.