Translation:I wake up.
That's not quite the same thing: "I am awake" means you have already woken up, whereas "I wake up" means you are in the process of waking up, but haven't completely woken up yet.
I have reported it though, because it told me the answer should be "I am awakening" after marking "I am waking" wrong!
I googled Swahili tenses and got: https://kwangu.com/swahili/verbs_tenses.htm
From that, it appears that ‘na’ indicates the present tense (indefinate) but ‘nina’ means it’s happening right now (continuous).
There are other tenses for habitual action ‘hu’ and conditional ‘niki’.
And I think the endings are important in confirming what you mean (the ‘hu’ prefix for example would need the ‘a’ on the end to mean I habitually wake)
So, the shorter answer is: ninaamka means I am waking up. ... (Whereas huamka might be better for I habitually wake up at 7am.)
But, since we’ve just started, we’re focusing on just the one version of present tense first.
The little bit at the bottom of the link is good to see where we might be going with these verbs (if it doesn’t confuse us further by trying to understand too much at once): “ Order of Infixes etc
subject prefix – tense sign – relative – object infix – verb stem – end of verb (for derivates etc)
eg ni-li-ye-m-piga = niliyempiga = I who beat him ”