έγραψα ζούμε κι (αντί για και) εργαζόμαστε, διότι ακολουθεί φωνήεν (ε-ργαζόμαστε) για να αποφευχθεί χασμωδία, αλλά το πήρε ως λάθος.
Έχει καταχωρηθεί η εκδοχή της μετάφρασης με το "κι" (MakisDemos), με το "διαμένουμε - κατοικούμε" (konsta-ntinos) και με το "μένουμε" (Aikon17). Σας ευχαριστούμε πολύ για τις συμβουλές σας.
Στην Ελληνική γλώσσα δεν λέμε ζούμε, αλλά μένουμε ή διαμένουμε η κατοικούμε