Is this a legit Vietnamese proverb?
No, It's not proverb in Vietnamese :)
No according to my vietnamese girlfriend
I was thinking maybe it's Thich Nhat Hanh or something, maybe.
Why is it wrong to use để here?
I think that catttyz's explanation can be applied for this case though it not a proverb
Also look at TehVanarch's answer to letjustin's question
It's not wrong to use"để" if the team can consider the answer as correct too ;-)
Our daily dose of Confucius.
My gf tells me that in Vietnamese having a gerund be the subject like this is extremely rare and awkward.
this is PHILOSOPHIC.
I feel really dumb. I am a degree educated 70 year old English first language and have no idea what a gerund is. Dang it I'm saying
Why do none of the nouns in this lesson have the "su"?