"Eugostodessevestidonela."

Traducción:A mí me gusta ese vestido en ella.

Hace 4 años

20 comentarios


https://www.duolingo.com/natagh
natagh
  • 25
  • 25
  • 25
  • 23
  • 15
  • 8
  • 4
  • 1823

Me gusta como le queda ese vestido.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/RubenRamos1981

Mucho mejor y menos rígida que la traducción que dan como solución valida.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/AleinJohn
AleinJohn
  • 25
  • 25
  • 16
  • 7
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 4

Yo puse eso, me la dio como buena.

Hace 7 meses

https://www.duolingo.com/katinka1967

Así no se dice en Colombia ni en ningun lugar que hablen español. Esa frase está muy rara. ´Cámbienla.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Pavlov2109
Pavlov2109
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 139

No se usa mucho, pero eso demuestra la riqueza del idioma. A mí me parece q suena muy bien.

Hace 5 meses

https://www.duolingo.com/MorenoAlejandro

¿A qué se refiere con "..vestido nela"?, ¿el vestido que ella tiene puesto?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/DanielGuev9

Exactamente!

Me gusta ese vestido en ella.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Ecomar1
Ecomar1
  • 20
  • 16
  • 16
  • 13
  • 11
  • 11
  • 548

No. No te gusta el vestido que ella lleva puesto, sino como le queda a ella el vestido

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/facum15
facum15
  • 14
  • 13
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2

Si bien la traducción es correcta y se entiende, en la mayoría de los países de habla hispana (sino en todos) esta frase no se usa. El equivalente que usamos más a menudo es "Me gusta como le queda ese vestido"

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/miguelange603369
miguelange603369
  • 25
  • 18
  • 16
  • 15
  • 14
  • 5
  • 592

así no se dice en español....por lo menos no en colombia...

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Pavlov2109
Pavlov2109
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 139

El hecho de que no se use en cierto país, no quiere decir q esté mal.

Hace 5 meses

https://www.duolingo.com/German.Corredor

Versión beta

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/XXAngelJoelxX

Para a la frase le falta algo, mejor suena "Me gusta como luce ese vestido en ella"

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/jjdel05

me gusta como le queda ese vestido a ella

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/arjos5546
arjos5546
  • 25
  • 25
  • 3
  • 5

"Ese vestido en ella". Nunca jamas he visto u oido esa expresion . Sin duda se entiende pero no es de uso corriente.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/lennymt

Me gusta cono le queda ese vestido a ella

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/pplu10
pplu10
  • 25
  • 11
  • 6

esa traducción no se hace en ningún sitio

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/MirkaRudez1

Le gusta el vestido, ella no

Hace 3 meses

https://www.duolingo.com/anamafercomes
anamafercomes
  • 25
  • 25
  • 23
  • 22
  • 21
  • 12

Escribí: "Me gusta ese vestido de en ella" y no lo aceptó. No es obligatorio en español poner "A mí me gusta"...

Hace 1 mes

https://www.duolingo.com/Jef22
Jef22
  • 17
  • 14
  • 12
  • 11
  • 10
  • 8
  • 8
  • 8
  • 3
  • 2
  • 577

A mi me gusta ese vestido de ella /a mi me gusta su vestido me suena mucho mejor

Hace 1 semana
Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.