1. Forum
  2. >
  3. Thema: English
  4. >
  5. "Die Frau läuft vor dem Haus."

"Die Frau läuft vor dem Haus."

Übersetzung:The woman walks in front of the house.

March 11, 2014

10 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/ManuelaSte

Geht auch 'runs', anstatt walks?


https://www.duolingo.com/profile/leonie1st

Ja, sonst wäre der Satz noch sinnloser!


https://www.duolingo.com/profile/Sabine817396

Laufen = run, gehen = walk


https://www.duolingo.com/profile/Michel694811

The women walks in Front of the house - ist meiner Meinung nach genauso richtig! Wird aber als falsch gewertet! Wieso?


https://www.duolingo.com/profile/R.Dysangelium

i'm learning german and english, but...


https://www.duolingo.com/profile/Rich.._--

Unverständlich, warum du so viele "+" dafür bekommst. Aber derjenige über mir hat recht :)


https://www.duolingo.com/profile/LuciaRinus

Front bitte im Satz kleinscheiben


https://www.duolingo.com/profile/GabrieleKl90884

@Michel694811: schon allein falsch, weil du geschrieben hast: "The women..." = die Frauen (und NICHT die Frau)..


https://www.duolingo.com/profile/MariellaVe17

Run bedeutet auch laufen. Walk kann auch spazieren sein. Run gehört daher akzeptiert !


https://www.duolingo.com/profile/katharina571885

Bei mir wurde "The woman walks in front of the house" als richtig gewertet, aber was hat das mit Gerundium zu tun?

Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.