"I like people."
Translation:Ich mag Menschen.
28 CommentsThis discussion is locked.
2301
It would be "deutsche Menschen" and "deutsche Frauen", because plural (and no capital D as it is an adjective, not a noun).
1224
Because “Ich mochte Menschen” means “I liked people”, as “mochten” is the preterite (direct past tense) form of “mögen”. If you meant “Ich möchte Menschen”, then that is wrong because means “I would like people”, which is wrong because that is in the conditional tense. And please use umlauts where they are due, as they are valid German vowels, and now using them is like not using “a” or “i” in English (Whch s very nnoyng nd hrd to understnd). And don’t forget to capitalize “Menschen”, as it is a noun and all German nouns require capitalization (However, Duolingo does not check for capitalization as it falls under punctuation and there are too many correct ways to punctuate a sentence).