1. Forum
  2. >
  3. Topic: Romanian
  4. >
  5. "It is ten o'clock sharp."

"It is ten o'clock sharp."

Translation:Este ora zece fix.

March 22, 2017

6 Comments


https://www.duolingo.com/profile/MarioAlfon801886

Why noy just Este ora zece?


https://www.duolingo.com/profile/Lurch_M

Because of the "sharp" thingy.


https://www.duolingo.com/profile/pablopublico

What about "Este ora zece ascuțită."? Makes no sense? Merci.


https://www.duolingo.com/profile/Lurch_M

No, not in this case. :-)


https://www.duolingo.com/profile/auswy

Could you say "Este ora zece exact"?


https://www.duolingo.com/profile/Lurch_M

A native Romanian speaker would probably understand the message you are trying to convey, but "Este ora zece fix" is how such thing is expressed.

Learn Romanian in just 5 minutes a day. For free.