"Les mouches mangent du chocolat."

Traduction :Moscas comem chocolate.

March 22, 2017

6 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/MelancholicChen

Je pensais que "Les mouches mangent du chocolat" = "As moscas comem chocolate", et "Des mouches mangent du chocolat" = "Moscas comem chocolate"; maintenant "Les mouches mangent du chocolat" = "Moscas comem chocolate" ici? c'est vrai ou faux? Je pense que c'est pas exactement correct.

Merci. 22/03/2017

March 22, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Lexouille2

Le fait de ne pas mettre d'article considère peut être les mouches en général (?)

Cela ferait comme en espagnol, ou en anglais... : - As moscas = les mouches - ces mouches là que l'on désigne lorsque qu'on prononce là phrase - Moscas = les mouches en général - mangent toutes du chocolat

À confirmer...

September 20, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Alexandre_Man

J'en sais rien, mais en tour cas je savais pas que les mouches mangeaient du chocolat xP

May 14, 2017

https://www.duolingo.com/profile/OraneZapat

Mais ouais, moi aussi j'aurais mis "as"

June 15, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Slim873265

Moi aussi

June 28, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Nicolas70412

Sans article, outre le fait que ça peut signifuer " des mouches...." , je pense que ça devient une généralité: Les mouches (en général) mangent du chocolat.

October 7, 2018
Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.